Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत ४

Qur'an Surah Al-Mulk Verse 4

अल-मुल्क [६७]: ४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ اِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِيْرٌ (الملك : ٦٧)

thumma
ثُمَّ
Then
फिर
ir'jiʿi
ٱرْجِعِ
return
लौटाओ
l-baṣara
ٱلْبَصَرَ
the vision
निगाह को
karratayni
كَرَّتَيْنِ
twice again
बार-बार
yanqalib
يَنقَلِبْ
Will return
लौट आएगी
ilayka
إِلَيْكَ
to you
तेरी तरफ़
l-baṣaru
ٱلْبَصَرُ
the vision
निगाह
khāsi-an
خَاسِئًا
humbled
ज़लील हो कर
wahuwa
وَهُوَ
while it
और वो
ḥasīrun
حَسِيرٌ
(is) fatigued
थकी हुई होगी

Transliteration:

Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw wa huwa haseer (QS. al-Mulk:4)

English Sahih International:

Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued. (QS. Al-Mulk, Ayah ४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर दोबारा नज़र डालो। निगाह रद्द होकर और थक-हारकर तुम्हारी ओर पलट आएगी (अल-मुल्क, आयत ४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर दुबारा ऑंख उठा कर देखो तो (हर बार तेरी) नज़र नाकाम और थक कर तेरी तरफ पलट आएगी

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर बार-बार देखो, वापस आयेगी तुम्हारी ओर निगाह थक-हार कर।