पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत ३०
Qur'an Surah Al-Mulk Verse 30
अल-मुल्क [६७]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَصْبَحَ مَاۤؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَّأْتِيْكُمْ بِمَاۤءٍ مَّعِيْنٍ ࣖ (الملك : ٦٧)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- ara-aytum
- أَرَءَيْتُمْ
- "Have you seen
- क्या देखा तुमने
- in
- إِنْ
- if
- अगर
- aṣbaḥa
- أَصْبَحَ
- becomes
- हो जाए
- māukum
- مَآؤُكُمْ
- your water
- पानी तुम्हारा
- ghawran
- غَوْرًا
- sunken
- गहरा
- faman
- فَمَن
- then who
- तो कौन है जो
- yatīkum
- يَأْتِيكُم
- could bring you
- लाए तुम्हारे पास
- bimāin
- بِمَآءٍ
- water
- पानी
- maʿīnin
- مَّعِينٍۭ
- flowing?"
- बहता हुआ
Transliteration:
Qul ara'aytum in asbaha maaa'ukum ghawran famai yaateekum bimaaa'im ma'een(QS. al-Mulk:30)
English Sahih International:
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?" (QS. Al-Mulk, Ayah ३०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कहो, 'क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि तुम्हारा पानी (धरती में) नीचे उतर जाए तो फिर कौन तुम्हें लाकर देगा निर्मल प्रवाहित जल?' (अल-मुल्क, आयत ३०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ रसूल तुम कह दो कि भला देखो तो कि अगर तुम्हारा पानी ज़मीन के अन्दर चला जाए कौन ऐसा है जो तुम्हारे लिए पानी का चश्मा बहा लाए
Azizul-Haqq Al-Umary
आप कह देः भला देखो यदि तुम्हारा पानी गहराई में चला जाये, तो कौन है जो तुम्हें ला कर देगा बहता हुआ जल?