Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत ३०

Qur'an Surah Al-Mulk Verse 30

अल-मुल्क [६७]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَصْبَحَ مَاۤؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَّأْتِيْكُمْ بِمَاۤءٍ مَّعِيْنٍ ࣖ (الملك : ٦٧)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
ara-aytum
أَرَءَيْتُمْ
"Have you seen
क्या देखा तुमने
in
إِنْ
if
अगर
aṣbaḥa
أَصْبَحَ
becomes
हो जाए
māukum
مَآؤُكُمْ
your water
पानी तुम्हारा
ghawran
غَوْرًا
sunken
गहरा
faman
فَمَن
then who
तो कौन है जो
yatīkum
يَأْتِيكُم
could bring you
लाए तुम्हारे पास
bimāin
بِمَآءٍ
water
पानी
maʿīnin
مَّعِينٍۭ
flowing?"
बहता हुआ

Transliteration:

Qul ara'aytum in asbaha maaa'ukum ghawran famai yaateekum bimaaa'im ma'een (QS. al-Mulk:30)

English Sahih International:

Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?" (QS. Al-Mulk, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहो, 'क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि तुम्हारा पानी (धरती में) नीचे उतर जाए तो फिर कौन तुम्हें लाकर देगा निर्मल प्रवाहित जल?' (अल-मुल्क, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ रसूल तुम कह दो कि भला देखो तो कि अगर तुम्हारा पानी ज़मीन के अन्दर चला जाए कौन ऐसा है जो तुम्हारे लिए पानी का चश्मा बहा लाए

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह देः भला देखो यदि तुम्हारा पानी गहराई में चला जाये, तो कौन है जो तुम्हें ला कर देगा बहता हुआ जल?