Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत २८

Qur'an Surah Al-Mulk Verse 28

अल-मुल्क [६७]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَهْلَكَنِيَ اللّٰهُ وَمَنْ مَّعِيَ اَوْ رَحِمَنَاۙ فَمَنْ يُّجِيْرُ الْكٰفِرِيْنَ مِنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ (الملك : ٦٧)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
ara-aytum
أَرَءَيْتُمْ
"Have you seen
क्या देखा तुमने
in
إِنْ
if
अगर
ahlakaniya
أَهْلَكَنِىَ
destroys me
हलाक कर दे मुझे
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
waman
وَمَن
and whoever
और उसे जो
maʿiya
مَّعِىَ
(is) with me
मेरे साथ है
aw
أَوْ
or
या
raḥimanā
رَحِمَنَا
has mercy upon us
वो रहम करे हम पर
faman
فَمَن
then who
तो कौन
yujīru
يُجِيرُ
(can) protect
पनाह देगा
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
काफ़िरों को
min
مِنْ
from
अज़ाब से
ʿadhābin
عَذَابٍ
a punishment
अज़ाब से
alīmin
أَلِيمٍ
painful"
दर्दनाक

Transliteration:

Qul ara'aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma'iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min 'azaabin aleem (QS. al-Mulk:28)

English Sahih International:

Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?" (QS. Al-Mulk, Ayah २८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहो, 'क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि अल्लाह मुझे और उन्हें भी, जो मेरे साथ है, विनष्ट ही कर दे या वह हम पर दया करे, आख़िर इनकार करनेवालों को दुखद यातना से कौन पनाह देगा?' (अल-मुल्क, आयत २८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम कह दो भला देखो तो कि अगर ख़ुदा मुझको और मेरे साथियों को हलाक कर दे या हम पर रहम फरमाए तो काफ़िरों को दर्दनाक अज़ाब से कौन पनाह देगा

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह देः देखो यदि अल्लाह नाश कर दे मुझ को तथा मेरे साथियों को अथवा दया करे हम पर, तो (बताओ कि) कौन है जो शरण देगा काफ़िरों को दुःखदायी[1] यातना से?