पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत १६
Qur'an Surah Al-Mulk Verse 16
अल-मुल्क [६७]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ءَاَمِنْتُمْ مَّنْ فِى السَّمَاۤءِ اَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِيَ تَمُوْرُۙ (الملك : ٦٧)
- a-amintum
- ءَأَمِنتُم
- Do you feel secure
- क्या बेख़ौफ़ हो गए तुम
- man
- مَّن
- (from Him) Who
- उससे जो
- fī
- فِى
- (is) in
- आसमान में है
- l-samāi
- ٱلسَّمَآءِ
- the heaven
- आसमान में है
- an
- أَن
- not
- कि
- yakhsifa
- يَخْسِفَ
- He will cause to swallow
- वो धँसा दे
- bikumu
- بِكُمُ
- you
- तुम्हें
- l-arḍa
- ٱلْأَرْضَ
- the earth
- ज़मीन में
- fa-idhā
- فَإِذَا
- when
- तो अचानक
- hiya
- هِىَ
- it
- वो
- tamūru
- تَمُورُ
- sways?
- वो लरज़ने लगे
Transliteration:
'A-amintum man fissamaaa'i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor(QS. al-Mulk:16)
English Sahih International:
Do you feel secure that He who is above would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway? (QS. Al-Mulk, Ayah १६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या तुम उससे निश्चिन्त हो जो आकाश में है कि तुम्हें धरती में धँसा दे, फिर क्या देखोगे कि वह डाँवाडोल हो रही है? (अल-मुल्क, आयत १६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और फिर उसी की तरफ क़ब्र से उठ कर जाना है क्या तुम उस शख़्श से जो आसमान में (हुकूमत करता है) इस बात से बेख़ौफ़ हो कि तुमको ज़मीन में धॅसा दे फिर वह एकबारगी उलट पुलट करने लगे
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या तुम निर्भय हो गये हो उससे जो आकाश में है कि वह धँसा दे धरती में फिर वह अचानक काँपने लगे।