Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत १३

Qur'an Surah Al-Mulk Verse 13

अल-मुल्क [६७]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَسِرُّوْا قَوْلَكُمْ اَوِ اجْهَرُوْا بِهٖۗ اِنَّهٗ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ (الملك : ٦٧)

wa-asirrū
وَأَسِرُّوا۟
And conceal
और छुपाओ
qawlakum
قَوْلَكُمْ
your speech
बात अपनी
awi
أَوِ
or
या
ij'harū
ٱجْهَرُوا۟
proclaim
ज़ाहिर करो
bihi
بِهِۦٓۖ
it
उसे
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
बेशक वो
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is the) All-Knower
ख़ूब जानने वाला है
bidhāti
بِذَاتِ
of what (is in)
सीनों वाले(भेद)
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
the breasts
सीनों वाले(भेद)

Transliteration:

Wa asirroo qawlakum awijharoo bihee innahoo 'aleemum bizaatis sudoor (QS. al-Mulk:13)

English Sahih International:

And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts. (QS. Al-Mulk, Ayah १३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम अपनी बात छिपाओ या उसे व्यक्त करो, वह तो सीनों में छिपी बातों तक को जानता है (अल-मुल्क, आयत १३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम अपनी बात छिपकर कहो या खुल्लम खुल्ला वह तो दिल के भेदों तक से ख़ूब वाक़िफ़ है

Azizul-Haqq Al-Umary

तुम चुपके बोलो अपनी बात अथवा ऊँचे स्वर में। वास्तव में वह भली-भाँति जानता है सीनों के भेदों को।