Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत १२

Qur'an Surah Al-Mulk Verse 12

अल-मुल्क [६७]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ (الملك : ٦٧)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
yakhshawna
يَخْشَوْنَ
fear
डरते हैं
rabbahum
رَبَّهُم
their Lord
अपने रब से
bil-ghaybi
بِٱلْغَيْبِ
unseen
ग़ायबाना
lahum
لَهُم
for them
उनके लिए है
maghfiratun
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
बख़्शिश
wa-ajrun
وَأَجْرٌ
and a reward
और अजर
kabīrun
كَبِيرٌ
great
बहुत बड़ा

Transliteration:

Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer (QS. al-Mulk:12)

English Sahih International:

Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward. (QS. Al-Mulk, Ayah १२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो लोग परोक्ष में रहते हुए अपने रब से डरते है, उनके लिए क्षमा और बड़ा बदला है (अल-मुल्क, आयत १२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक जो लोग अपने परवरदिगार से बेदेखे भाले डरते हैं उनके लिए मग़फेरत और बड़ा भारी अज्र है

Azizul-Haqq Al-Umary

निःसंदेह जो डरते हों अपने पालनहार से बिन देखे उन्हीं के लिए क्षमा है तथा बड़ा प्रतिफल है।[1]