पवित्र कुरान सूरा अल-मुल्क आयत १०
Qur'an Surah Al-Mulk Verse 10
अल-मुल्क [६७]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَالُوْا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِيْٓ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ (الملك : ٦٧)
- waqālū
- وَقَالُوا۟
- And they will say
- और वो कहेंगे
- law
- لَوْ
- "If
- अगर
- kunnā
- كُنَّا
- we had
- होते हम
- nasmaʿu
- نَسْمَعُ
- listened
- हम सुनते
- aw
- أَوْ
- or
- या
- naʿqilu
- نَعْقِلُ
- reasoned
- हम समझते
- mā
- مَا
- not
- ना
- kunnā
- كُنَّا
- we (would) have been
- होते हम
- fī
- فِىٓ
- among
- साथियों में
- aṣḥābi
- أَصْحَٰبِ
- (the) companions
- साथियों में
- l-saʿīri
- ٱلسَّعِيرِ
- (of) the Blaze"
- भड़कती आग के
Transliteration:
Wa qaaloo law kunnaa nasma'u awna'qilu maa kunnaa feee as haabis sa'eer(QS. al-Mulk:10)
English Sahih International:
And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze." (QS. Al-Mulk, Ayah १०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वे कहेंगे, 'यदि हम सुनते या बुद्धि से काम लेते तो हम दहकती आग में पड़नेवालों में सम्मिलित न होते।' (अल-मुल्क, आयत १०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ये भी) कहेंगे कि अगर (उनकी बात) सुनते या समझते तब तो (आज) दोज़ख़ियों में न होते
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वह कहेंगेः यदि हमने सुना और समझा होता तो नरक के वासियों में न होते।