पवित्र कुरान सूरा अत-तहरिम आयत ७
Qur'an Surah At-Tahrim Verse 7
अत-तहरिम [६६]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَۗ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ࣖ (التحريم : ٦٦)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- "O!
- ऐ लोगो जिन्होंने
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- "(you) who!
- ऐ लोगो जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- "disbelieve!
- कुफ़्र किया
- lā
- لَا
- (Do) not
- ना तुम मअज़रत करो
- taʿtadhirū
- تَعْتَذِرُوا۟
- make excuses
- ना तुम मअज़रत करो
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَۖ
- today
- आज के दिन
- innamā
- إِنَّمَا
- Only
- बेशक
- tuj'zawna
- تُجْزَوْنَ
- you will be recompensed
- तुम बदला दिए जा रहे हो
- mā
- مَا
- (for) what
- उसका जो
- kuntum
- كُنتُمْ
- you used (to)
- थे तुम
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- do"
- तुम अमल करते
Transliteration:
Yaaa ayyuhal lazeena kafaroo la ta'tazinul yawma innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon(QS. at-Taḥrīm:7)
English Sahih International:
O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do. (QS. At-Tahrim, Ayah ७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ इनकार करनेवालो! आज उज़्र पेश न करो। तुम्हें बदले में वही तो दिया जा रहा है जो कुछ तुम करते रहे हो (अत-तहरिम, आयत ७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(जब कुफ्फ़ार दोज़ख़ के सामने आएँगे तो कहा जाएगा) काफ़िरों आज बहाने न ढूँढो जो कुछ तुम करते थे तुम्हें उसकी सज़ा दी जाएगी
Azizul-Haqq Al-Umary
हे काफ़िरो! बहाना न बनाओ आज, तुम्हें उसी का बदला दिया जा रहा है, जो तुम करते रहे।