पवित्र कुरान सूरा अत-तहरिम आयत ५
Qur'an Surah At-Tahrim Verse 5
अत-तहरिम [६६]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
عَسٰى رَبُّهٗٓ اِنْ طَلَّقَكُنَّ اَنْ يُّبْدِلَهٗٓ اَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنْكُنَّ مُسْلِمٰتٍ مُّؤْمِنٰتٍ قٰنِتٰتٍ تٰۤىِٕبٰتٍ عٰبِدٰتٍ سٰۤىِٕحٰتٍ ثَيِّبٰتٍ وَّاَبْكَارًا (التحريم : ٦٦)
- ʿasā
- عَسَىٰ
- Perhaps
- उम्मीद है
- rabbuhu
- رَبُّهُۥٓ
- his Lord
- रब उसका
- in
- إِن
- if
- अगर
- ṭallaqakunna
- طَلَّقَكُنَّ
- he divorced you
- वो तलाक़ दे दे तुम्हें
- an
- أَن
- [that]
- कि
- yub'dilahu
- يُبْدِلَهُۥٓ
- He will substitute for him
- वो बदल कर दे दे उसे
- azwājan
- أَزْوَٰجًا
- wives
- बीवियाँ
- khayran
- خَيْرًا
- better
- बेहतर
- minkunna
- مِّنكُنَّ
- than you
- तुम से
- mus'limātin
- مُسْلِمَٰتٍ
- submissive
- मुसलमान
- mu'minātin
- مُّؤْمِنَٰتٍ
- faithful
- मोमिन
- qānitātin
- قَٰنِتَٰتٍ
- obedient
- इताअत गुज़ार
- tāibātin
- تَٰٓئِبَٰتٍ
- repentant
- तौबा गुज़ार
- ʿābidātin
- عَٰبِدَٰتٍ
- who worship
- इबादत गुज़ार
- sāiḥātin
- سَٰٓئِحَٰتٍ
- who fast
- रोज़ा दार
- thayyibātin
- ثَيِّبَٰتٍ
- previously married
- शौहर दीदा
- wa-abkāran
- وَأَبْكَارًا
- and virgins
- और कुवारियाँ
Transliteration:
'Asaa rabbuhooo in tallaqakunna anyyubdilahooo azwaajan khairam mnkunna muslimaatim mu'minaatin qaanitaatin taaa'ibaatin 'aabidaatin saaa'ihaatin saiyibaatinw wa abkaaraa(QS. at-Taḥrīm:5)
English Sahih International:
Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than you – submitting [to Allah], believing, devoutly obedient, repentant, worshipping, and traveling – [ones] previously married and virgins. (QS. At-Tahrim, Ayah ५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इसकी बहुत सम्भावना है कि यदि वह तुम्हें तलाक़ दे दे तो उसका रब तुम्हारे बदले में तुमसे अच्छी पत्ऩियाँ उसे प्रदान करे - मुस्लिम, ईमानवाली, आज्ञाकारिणी, तौबा करनेवाली, इबादत करनेवाली, (अल्लाह के मार्ग में) सफ़र करनेवाली, विवाहिता और कुँवारियाँ भी (अत-तहरिम, आयत ५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अगर रसूल तुम लोगों को तलाक़ दे दे तो अनक़रीब ही उनका परवरदिगार तुम्हारे बदले उनको तुमसे अच्छी बीवियाँ अता करे जो फ़रमाबरदार ईमानदार ख़ुदा रसूल की मुतीय (गुनाहों से) तौबा करने वालियाँ इबादत गुज़ार रोज़ा रखने वालियाँ ब्याही हुई
Azizul-Haqq Al-Umary
कुछ दूर नहीं कि आपका पालनहार, यदि आप तलाक़ दे दें तुम सभी को, तो बदले में दे आपको पत्नियाँ तुमसे उत्तम, इस्लाम वालियाँ, इबादत करने वालियाँ, आज्ञा पालन करने वालियाँ, क्षमा माँगने वालियाँ, व्रत रखने वालियाँ, विधवायें तथा कुमारियाँ।