पवित्र कुरान सूरा अत-तहरिम आयत १२
Qur'an Surah At-Tahrim Verse 12
अत-तहरिम [६६]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّتِيْٓ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيْهِ مِنْ رُّوْحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهٖ وَكَانَتْ مِنَ الْقٰنِتِيْنَ ࣖ ۔ (التحريم : ٦٦)
- wamaryama
- وَمَرْيَمَ
- And Maryam
- और मरियम
- ib'nata
- ٱبْنَتَ
- (the) daughter
- बेटी
- ʿim'rāna
- عِمْرَٰنَ
- (of) Imran
- इमरान की
- allatī
- ٱلَّتِىٓ
- who
- वो जिसने
- aḥṣanat
- أَحْصَنَتْ
- guarded
- महफ़ूज़ रखा
- farjahā
- فَرْجَهَا
- her chastity
- अपनी शर्मगाह को
- fanafakhnā
- فَنَفَخْنَا
- so We breathed
- तो फ़ूँक दिया हमने
- fīhi
- فِيهِ
- into it
- उसमें
- min
- مِن
- of
- अपनी रूह से
- rūḥinā
- رُّوحِنَا
- Our Spirit
- अपनी रूह से
- waṣaddaqat
- وَصَدَّقَتْ
- And she believed
- और उसने तस्दीक़ की
- bikalimāti
- بِكَلِمَٰتِ
- (in the) Words
- कलमात की
- rabbihā
- رَبِّهَا
- (of) her Lord
- अपने रब के
- wakutubihi
- وَكُتُبِهِۦ
- and His Books
- और उसकी किताबों की
- wakānat
- وَكَانَتْ
- and she was
- और थी वो
- mina
- مِنَ
- of
- फ़रमाबरदारों में से
- l-qānitīna
- ٱلْقَٰنِتِينَ
- the devoutly obedient
- फ़रमाबरदारों में से
Transliteration:
Wa Maryamab nata 'Imraanal lateee ahsanat farjahaa fanafakhnaa feehi mir roobinaa wa saddaqat bikali maati Rabbihaa wa Kutubihee wakaanat minal qaaniteen(QS. at-Taḥrīm:12)
English Sahih International:
And [the example of] Mary, the daughter of Imran, who guarded her chastity, so We blew into [her garment] through Our angel [i.e., Gabriel], and she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the devoutly obedient. (QS. At-Tahrim, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और इमरान की बेटी मरयम की मिसाल पेश ही है जिसने अपने सतीत्व की रक्षा की थी, फिर हमने उस स्त्री के भीतर अपनी रूह फूँक दी और उसने अपने रब के बोलों और उसकी किताबों की पुष्टि की और वह भक्ति-प्रवृत्त आज्ञाकारियों में से थी (अत-तहरिम, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (दूसरी मिसाल) इमरान की बेटी मरियम जिसने अपनी शर्मगाह को महफूज़ रखा तो हमने उसमें रूह फूंक दी और उसने अपने परवरदिगार की बातों और उसकी किताबों की तस्दीक़ की और फरमाबरदारों में थी
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा मर्यम, इमरान की पुत्री का, जिसने रक्षा की अपने सतीत्व की, तो फूँक दी हमने उसमें अपनी ओर से रूह़ (आत्मा) तथा उस (मर्यम) ने सच माना अपने पालनहार की बातों और उसकी पुस्तकों को और वह इबादत करने वालों में से थी।