Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तलाक आयत १०

Qur'an Surah At-Talaq Verse 10

अत-तलाक [६५]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيْدًا ۖفَاتَّقُوا اللّٰهَ يٰٓاُولِى الْاَلْبَابِۛ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ۛ قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكُمْ ذِكْرًاۙ (الطلاق : ٦٥)

aʿadda
أَعَدَّ
Has prepared
तैयार कर रखा है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह ने
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
ʿadhāban
عَذَابًا
a punishment
अज़ाब
shadīdan
شَدِيدًاۖ
severe
शदीद
fa-ittaqū
فَٱتَّقُوا۟
So fear
पस डरो
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह से
yāulī
يَٰٓأُو۟لِى
O men
ऐ अक़्ल वालो
l-albābi
ٱلْأَلْبَٰبِ
(of) understanding
ऐ अक़्ल वालो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
āmanū
ءَامَنُوا۟ۚ
have believed!
ईमान लाए हो
qad
قَدْ
Indeed
तहक़ीक़
anzala
أَنزَلَ
Has sent down
नाज़िल किया
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह ने
ilaykum
إِلَيْكُمْ
to you
तरफ़ तुम्हारे
dhik'ran
ذِكْرًا
a Message
ज़िक्र

Transliteration:

A'addal laahu lahum 'azaaban shadeedan fattaqul laaha yaaa ulil albaab, allazeena aammanoo; qad anzalal laahu ilaikum zikraa (QS. aṭ-Ṭalāq̈:10)

English Sahih International:

Allah has prepared for them a severe punishment; so fear Allah, O you of understanding who have believed. Allah has sent down to you a message [i.e., the Quran]. (QS. At-Talaq, Ayah १०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह ने उनके लिए कठोर यातना तैयार कर रखी है। अतः ऐ बुद्धि और समझवालो जो ईमान लाए हो! अल्लाह का डर रखो। अल्लाह ने तुम्हारी ओर एक याददिहानी उतार दी है (अत-तलाक, आयत १०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ने उनके लिए सख्त अज़ाब तैयार कर रखा है तो ऐ अक्लमन्दों जो ईमान ला चुके हो ख़ुदा से डरते रहो ख़ुदा ने तुम्हारे पास (अपनी) याद क़ुरान और अपना रसूल भेज दिया है

Azizul-Haqq Al-Umary

तैयार कर रखी है अल्लाह ने उनके लिए भीषण यातना। अतः, अल्लाह से डरो, हे समझ वालो, जो ईमान लाये हो! निःसंदेह, अल्लाह ने उतार दी है तुम्हारी ओर एक शिक्षा।