Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तग़ाबुन आयत ८

Qur'an Surah At-Taghabun Verse 8

अत-तग़ाबुन [६४]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِيْٓ اَنْزَلْنَاۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ (التغابن : ٦٤)

faāminū
فَـَٔامِنُوا۟
So believe
पस ईमान लाओ
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
अल्लाह पर
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
और उसके रसूल पर
wal-nūri
وَٱلنُّورِ
and the Light
और उस नूर पर
alladhī
ٱلَّذِىٓ
which
वो जो
anzalnā
أَنزَلْنَاۚ
We have sent down
नाज़िल किया हमने
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
bimā
بِمَا
of what
उसकी जो
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
तुम अमल करते हो
khabīrun
خَبِيرٌ
(is) All-Aware
ख़ूब ख़बर रखने वाला है

Transliteration:

Fa-aaminoo billaahi wa rasoolihee wannooril lazeee anzalnaa; wallaahu bima ta'maloona khabeer (QS. at-Taghābun:8)

English Sahih International:

So believe in Allah and His Messenger and the light [i.e., the Quran] which We have sent down. And Allah is Aware of what you do. (QS. At-Taghabun, Ayah ८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः ईमान लाओ, अल्लाह पर और उसके रसूल पर और उस प्रकाश पर जिसे हमने अवतरित किया है। तुम जो कुछ भी करते हो अल्लाह उसकी पूरी ख़बर रखता है (अत-तग़ाबुन, आयत ८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो तुम ख़ुदा और उसके रसूल पर उसी नूर पर ईमान लाओ जिसको हमने नाज़िल किया है और जो कुछ तुम करते हो ख़ुदा उससे ख़बरदार है

Azizul-Haqq Al-Umary

अतः तुम ईमान लाओ अल्लाह तथा उसके रसूल[1] पर तथा उस नूर (ज्योति)[2] पर, जिसे हमने उतारा है तथा अल्लाह उससे, जो तुम करते हो भली-भाँति सूचित है।