Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तग़ाबुन आयत १७

Qur'an Surah At-Taghabun Verse 17

अत-तग़ाबुन [६४]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِيْمٌۙ (التغابن : ٦٤)

in
إِن
If
अगर
tuq'riḍū
تُقْرِضُوا۟
you loan
तुम क़र्ज़ दोगे
l-laha
ٱللَّهَ
(to) Allah
अल्लाह को
qarḍan
قَرْضًا
a loan
क़र्ज़
ḥasanan
حَسَنًا
goodly
अच्छा
yuḍāʿif'hu
يُضَٰعِفْهُ
He will multiply it
वो कई गुना कर देगा उसे
lakum
لَكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
wayaghfir
وَيَغْفِرْ
and will forgive
और वो बख़्श देगा
lakum
لَكُمْۚ
you
तुम्हें
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
shakūrun
شَكُورٌ
(is) Most Appreciative
बहुत क़द्रदान है
ḥalīmun
حَلِيمٌ
Most Forbearing
निहायत बुर्दबार है

Transliteration:

In tuqridul laaha qardan hasanany yudd'ifhu lakum wa yaghfir lakum; wallaahu Shakoorun Haleem (QS. at-Taghābun:17)

English Sahih International:

If you loan Allah a goodly loan, He will multiply it for you and forgive you. And Allah is [most] Appreciative and Forbearing, (QS. At-Taghabun, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यदि तुम अल्लाह को अच्छा ऋण दो तो वह उसे तुम्हारे लिए कई गुना बढ़ा देगा और तुम्हें क्षमा कर देगा। अल्लाह बड़ा गुणग्राहक और सहनशील है, (अत-तग़ाबुन, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

अगर तुम ख़ुदा को कर्जे हसना दोगे तो वह उसको तुम्हारे वास्ते दूना कर देगा और तुमको बख्श देगा और ख़ुदा तो बड़ा क़द्रदान व बुर्दबार है

Azizul-Haqq Al-Umary

यदि तुम अल्लाह को उत्तम ऋण[1] दोगो, तो वह तुम्हें कई गुना बढ़ाकर देगा और क्षमा कर देगा तुम्हें और अल्लाह बड़ा गुणग्राही, सहनशील है।