पवित्र कुरान सूरा अत-तग़ाबुन आयत १६
Qur'an Surah At-Taghabun Verse 16
अत-तग़ाबुन [६४]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْۗ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ (التغابن : ٦٤)
- fa-ittaqū
- فَٱتَّقُوا۟
- So fear
- पस डरो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह से
- mā
- مَا
- as much as
- जितनी
- is'taṭaʿtum
- ٱسْتَطَعْتُمْ
- you are able
- इस्तिताअत रखते हो तुम
- wa-is'maʿū
- وَٱسْمَعُوا۟
- and listen
- और सुनो
- wa-aṭīʿū
- وَأَطِيعُوا۟
- and obey
- और इताअत करो
- wa-anfiqū
- وَأَنفِقُوا۟
- and spend;
- और ख़र्च करो
- khayran
- خَيْرًا
- (it is) better
- बेहतर है
- li-anfusikum
- لِّأَنفُسِكُمْۗ
- for your souls
- तुम्हारे नफ़्सों के लिए
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जो कोई
- yūqa
- يُوقَ
- is saved
- बचा लिया गया
- shuḥḥa
- شُحَّ
- (from the) greediness
- बख़ीली से
- nafsihi
- نَفْسِهِۦ
- (of) his soul
- अपने नफ़्स की
- fa-ulāika
- فَأُو۟لَٰٓئِكَ
- then those
- तो यही लोग हैं
- humu
- هُمُ
- [they]
- वो
- l-muf'liḥūna
- ٱلْمُفْلِحُونَ
- (are) the successful ones
- जो फ़लाह पाने वाले हैं
Transliteration:
Fattaqul laaha mastat'tum wasma'oo wa atee'oo waanfiqoo khairal li anfusikum; wa many-yooqa shuha nafsihee fa-ulaaa'ika humul muflihoon(QS. at-Taghābun:16)
English Sahih International:
So fear Allah as much as you are able and listen and obey and spend [in the way of Allah]; it is better for your selves. And whoever is protected from the stinginess of his soul – it is those who will be the successful. (QS. At-Taghabun, Ayah १६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः जहाँ तक तुम्हारे बस में हो अल्लाह का डर रखो और सुनो और आज्ञापालन करो और ख़र्च करो अपनी भलाई के लिए। और जो अपने मन के लोभ एवं कृपणता से सुरक्षित रहा तो ऐसे ही लोग सफल है (अत-तग़ाबुन, आयत १६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो जहाँ तक तुम से हो सके ख़ुदा से डरते रहो और (उसके एहकाम) सुनो और मानों और अपनी बेहतरी के वास्ते (उसकी राह में) ख़र्च करो और जो शख़्श अपने नफ्स की हिरस से बचा लिया गया तो ऐसे ही लोग मुरादें पाने वाले हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
तो अल्लाह से डरते रहो, जितना तुमसे हो सके तथा सुनो, आज्ञा पालन करो और दान करो। ये उत्तम है तुम्हारे लिए और जो बचा लिया गया अपने मन की कंजूसी से, तो वही सफल होने वाले हैं।