Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तग़ाबुन आयत ११

Qur'an Surah At-Taghabun Verse 11

अत-तग़ाबुन [६४]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

مَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗوَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ ۗوَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ (التغابن : ٦٤)

مَآ
Not
नहीं
aṣāba
أَصَابَ
strikes
पहुँचती
min
مِن
any
कोई मुसीबत
muṣībatin
مُّصِيبَةٍ
disaster
कोई मुसीबत
illā
إِلَّا
except
मगर
bi-idh'ni
بِإِذْنِ
by (the) permission
अल्लाह के इज़्न से
l-lahi
ٱللَّهِۗ
(of) Allah
अल्लाह के इज़्न से
waman
وَمَن
And whoever
और जो कोई
yu'min
يُؤْمِنۢ
believes
ईमान लाता है
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
अल्लाह पर
yahdi
يَهْدِ
He guides
वो हिदायत देता है
qalbahu
قَلْبَهُۥۚ
his heart
उसके दिल को
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
bikulli
بِكُلِّ
of every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ क
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
ख़ूब जानने वाला है

Transliteration:

Maaa asaaba mim musee batin illaa bi-iznil laah; wa many yu'mim billaahi yahdi qalbah; wallaahu bikulli shai;in Aleem (QS. at-Taghābun:11)

English Sahih International:

No disaster strikes except by permission of Allah. And whoever believes in Allah – He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things. (QS. At-Taghabun, Ayah ११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह की अनुज्ञा के बिना कोई भी मुसीबत नहीं आती। जो अल्लाह पर ईमान ले आए अल्लाह उसके दिल को मार्ग दिखाता है, और अल्लाह हर चीज को भली-भाँति जानता है (अत-तग़ाबुन, आयत ११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जब कोई मुसीबत आती है तो ख़ुदा के इज़न से और जो शख़्श ख़ुदा पर ईमान लाता है तो ख़ुदा उसके कल्ब की हिदायत करता है और ख़ुदा हर चीज़ से ख़ूब आगाह है

Azizul-Haqq Al-Umary

जो आपदा आती है, वह अल्लाह ही की अनुमति से आती है तथा जो अल्लाह पर ईमान[1] लाये, तो वह मार्गदर्शन देता[2] है उसके दिल को तथा अल्लाह प्रत्येक चीज़ को जानता है।