पवित्र कुरान सूरा अत-तग़ाबुन आयत ११
Qur'an Surah At-Taghabun Verse 11
अत-तग़ाबुन [६४]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗوَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ ۗوَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ (التغابن : ٦٤)
- mā
- مَآ
- Not
- नहीं
- aṣāba
- أَصَابَ
- strikes
- पहुँचती
- min
- مِن
- any
- कोई मुसीबत
- muṣībatin
- مُّصِيبَةٍ
- disaster
- कोई मुसीबत
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- bi-idh'ni
- بِإِذْنِ
- by (the) permission
- अल्लाह के इज़्न से
- l-lahi
- ٱللَّهِۗ
- (of) Allah
- अल्लाह के इज़्न से
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जो कोई
- yu'min
- يُؤْمِنۢ
- believes
- ईमान लाता है
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- in Allah
- अल्लाह पर
- yahdi
- يَهْدِ
- He guides
- वो हिदायत देता है
- qalbahu
- قَلْبَهُۥۚ
- his heart
- उसके दिल को
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- bikulli
- بِكُلِّ
- of every
- हर
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- चीज़ क
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- (is) All-Knowing
- ख़ूब जानने वाला है
Transliteration:
Maaa asaaba mim musee batin illaa bi-iznil laah; wa many yu'mim billaahi yahdi qalbah; wallaahu bikulli shai;in Aleem(QS. at-Taghābun:11)
English Sahih International:
No disaster strikes except by permission of Allah. And whoever believes in Allah – He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things. (QS. At-Taghabun, Ayah ११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह की अनुज्ञा के बिना कोई भी मुसीबत नहीं आती। जो अल्लाह पर ईमान ले आए अल्लाह उसके दिल को मार्ग दिखाता है, और अल्लाह हर चीज को भली-भाँति जानता है (अत-तग़ाबुन, आयत ११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जब कोई मुसीबत आती है तो ख़ुदा के इज़न से और जो शख़्श ख़ुदा पर ईमान लाता है तो ख़ुदा उसके कल्ब की हिदायत करता है और ख़ुदा हर चीज़ से ख़ूब आगाह है
Azizul-Haqq Al-Umary
जो आपदा आती है, वह अल्लाह ही की अनुमति से आती है तथा जो अल्लाह पर ईमान[1] लाये, तो वह मार्गदर्शन देता[2] है उसके दिल को तथा अल्लाह प्रत्येक चीज़ को जानता है।