Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुनाफिकुन आयत ७

Qur'an Surah Al-Munafiqun Verse 7

अल-मुनाफिकुन [६३]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

هُمُ الَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ لَا تُنْفِقُوْا عَلٰى مَنْ عِنْدَ رَسُوْلِ اللّٰهِ حَتّٰى يَنْفَضُّوْاۗ وَلِلّٰهِ خَزَاۤىِٕنُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۙ وَلٰكِنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ لَا يَفْقَهُوْنَ (المنافقون : ٦٣)

humu
هُمُ
They
वो ही हैं
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(are) those who
जो
yaqūlūna
يَقُولُونَ
say
कहते हैं
لَا
"(Do) not
ना तुम ख़र्च करो
tunfiqū
تُنفِقُوا۟
spend
ना तुम ख़र्च करो
ʿalā
عَلَىٰ
on
ऊपर
man
مَنْ
(those) who
उनके जो
ʿinda
عِندَ
(are) with
पास हैं
rasūli
رَسُولِ
(the) Messenger
रसूल अल्लाह के
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
रसूल अल्लाह के
ḥattā
حَتَّىٰ
until
यहाँ तक कि
yanfaḍḍū
يَنفَضُّوا۟ۗ
they disband"
वो मुन्तशिर हो जाऐं
walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
और अल्लाह ही के लिए हैं
khazāinu
خَزَآئِنُ
(are the) treasures
ख़ज़ाने
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
आसमानों
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
और ज़मीन के
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
और लेकिन
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
the hypocrites
मुनाफ़िक़
لَا
(do) not
नहीं वो समझते
yafqahūna
يَفْقَهُونَ
understand
नहीं वो समझते

Transliteration:

Humul lazeena yaqooloona laa tunfiqoo 'alaa man inda Rasoolil laahi hatta yanfaddoo; wa lillaahi khazaaa' inus samaawaati wal ardi wa laakinnal munaafiqeena la yafqahoon (QS. al-Munāfiq̈ūn:7)

English Sahih International:

They are the ones who say, "Do not spend on those who are with the Messenger of Allah until they disband." And to Allah belong the depositories of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand. (QS. Al-Munafiqun, Ayah ७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे वहीं लोग है जो कहते है, 'उन लोगों पर ख़र्च न करो जो अल्लाह के रसूल के पास रहनेवाले है, ताकि वे तितर-बितर हो जाएँ।' हालाँकि आकाशों और धरती के ख़जाने अल्लाह ही के है, किन्तु वे मुनाफ़िक़ समझते नहीं (अल-मुनाफिकुन, आयत ७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये वही लोग तो हैं जो (अन्सार से) कहते हैं कि जो (मुहाजिरीन) रसूले ख़ुदा के पास रहते हैं उन पर ख़र्च न करो यहाँ तक कि ये लोग ख़ुद तितर बितर हो जाएँ हालॉकि सारे आसमान और ज़मीन के ख़ज़ाने ख़ुदा ही के पास हैं मगर मुनाफेक़ीन नहीं समझते

Azizul-Haqq Al-Umary

यही वो लोग हैं, जो कहते हैं कि मत ख़र्च करो उनपर, जो अल्लाह के रसूल के पास रहते हैं, ताकि वे बिखर जायें। जबकि अल्लाह ही के अधिकार में हैं आकाशों तथा धरती के सभी कोष (ख़ज़ाने)। परन्तु मुनाफ़िक़ समझते नहीं हैं।