Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुनाफिकुन आयत ५

Qur'an Surah Al-Munafiqun Verse 5

अल-मुनाफिकुन [६३]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ لَوَّوْا رُءُوْسَهُمْ وَرَاَيْتَهُمْ يَصُدُّوْنَ وَهُمْ مُّسْتَكْبِرُوْنَ (المنافقون : ٦٣)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
और जब
qīla
قِيلَ
it is said
कहा जाता है
lahum
لَهُمْ
to them
उनसे
taʿālaw
تَعَالَوْا۟
"Come
आओ
yastaghfir
يَسْتَغْفِرْ
will ask forgiveness
बख़्शिश की दुआ करें
lakum
لَكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
rasūlu
رَسُولُ
(the) Messenger"
अल्लाह के रसूल
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah"
अल्लाह के रसूल
lawwaw
لَوَّوْا۟
They turn aside
वो मोड़ते है
ruūsahum
رُءُوسَهُمْ
their heads
अपने सरों को
wara-aytahum
وَرَأَيْتَهُمْ
and you see them
और देखते हैं आप उन्हें
yaṣuddūna
يَصُدُّونَ
turning away
वो रुकते हैं
wahum
وَهُم
while they
इस हाल में कि वो
mus'takbirūna
مُّسْتَكْبِرُونَ
(are) arrogant
तकब्बुर करने वाले हैं

Transliteration:

Wa izaa qeela lahum ta'aalaw yastaghfir lakum rasoolul laahi lawwaw ru'oo sahum wa ra aytahum yasuddoona wa hum mustakbiroon (QS. al-Munāfiq̈ūn:5)

English Sahih International:

And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will ask forgiveness for you," they turn their heads aside and you see them evading while they are arrogant. (QS. Al-Munafiqun, Ayah ५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जब उनसे कहा जाता है, 'आओ, अल्लाह का रसूल तुम्हारे लिए क्षमा की प्रार्थना करे।' तो वे अपने सिर मटकाते है और तुम देखते हो कि घमंड के साथ खिंचे रहते है (अल-मुनाफिकुन, आयत ५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब उनसे कहा जाता है कि आओ रसूलअल्लाह तुम्हारे वास्ते मग़फेरत की दुआ करें तो वह लोग अपने सर फेर लेते हैं और तुम उनको देखोगे कि तकब्बुर करते हुए मुँह फेर लेते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

जब उनसे कहा जाता है कि आओ, ताकि क्षमा की प्रार्थना करें तुम्हारे लिए अल्लाह के रसूल, तो मोड़ लेते हैं अपने सिर तथा आप उन्हें देखते हैं कि वे रुक जाते हैं अभिमान (घमंड) करते हुए।