पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फ आयत ४
Qur'an Surah As-Saf Verse 4
अस-सफ्फ [६१]: ४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ (الصف : ٦١)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- yuḥibbu
- يُحِبُّ
- loves
- वो मुहब्बत रखता है
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन लोगों से जो
- yuqātilūna
- يُقَٰتِلُونَ
- fight
- जंग करते हैं
- fī
- فِى
- in
- उसके रास्ते में
- sabīlihi
- سَبِيلِهِۦ
- His Way
- उसके रास्ते में
- ṣaffan
- صَفًّا
- (in) a row
- सफ़ बना कर
- ka-annahum
- كَأَنَّهُم
- as if they
- गोया कि वो
- bun'yānun
- بُنْيَٰنٌ
- (were) a structure
- दीवार हैं
- marṣūṣun
- مَّرْصُوصٌ
- joined firmly
- सीसा पिलाई हुई
Transliteration:
Innal laaha yuhibbul lazeena yuqaatiloona fee sabeelihee saffan kaannahum bunyaanum marsoos(QS. aṣ-Ṣaff:4)
English Sahih International:
Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly. (QS. As-Saf, Ayah ४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अल्लाह तो उन लोगों से प्रेम रखता है जो उसके मार्ग में पंक्तिबद्ध होकर लड़ते है मानो वे सीसा पिलाई हुए दीवार है (अस-सफ्फ, आयत ४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ख़ुदा तो उन लोगों से उलफ़त रखता है जो उसकी राह में इस तरह परा बाँध के लड़ते हैं कि गोया वह सीसा पिलाई हुई दीवारें हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
निःसंदेह अल्लाह प्रेम करता है उनसे, जो युध्द करते हैं उसकी राह में पंक्तिबंद होकर, जैसे कि वह सीसा पिलाई दीवार हों।