Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फ आयत १३

Qur'an Surah As-Saf Verse 13

अस-सफ्फ [६१]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاُخْرٰى تُحِبُّوْنَهَاۗ نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِيْبٌۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ (الصف : ٦١)

wa-ukh'rā
وَأُخْرَىٰ
And another
और एक दूसरी चीज़
tuḥibbūnahā
تُحِبُّونَهَاۖ
that you love -
तुम मुहब्बत रखते हो उससे
naṣrun
نَصْرٌ
a help
मदद
mina
مِّنَ
from
अल्लाह की तरफ़ से
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह की तरफ़ से
wafatḥun
وَفَتْحٌ
and a victory
और फ़त्ह
qarībun
قَرِيبٌۗ
near;
क़रीबी
wabashiri
وَبَشِّرِ
and give glad tidings
और ख़ुशख़बरी दे दीजिए
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(to) the believers
मोमिनों को

Transliteration:

Wa ukhraa tuhibboonahaa nasrum minal laahi wa fat hun qaree; wa bashshiril mu 'mineen (QS. aṣ-Ṣaff:13)

English Sahih International:

And [you will obtain] another [favor] that you love – victory from Allah and an imminent conquest; and give good tidings to the believers. (QS. As-Saf, Ayah १३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और दूसरी चीज़ भी जो तुम्हें प्रिय है (प्रदान करेगा), 'अल्लाह की ओर से सहायता और निकट प्राप्त होनेवाली विजय,' ईमानवालों को शुभसूचना दे दो! (अस-सफ्फ, आयत १३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और एक चीज़ जिसके तुम दिल दादा हो (यानि तुमको) ख़ुदा की तरफ से मदद (मिलेगी और अनक़रीब फतेह (होगी) और (ऐ रसूल) मोमिनीन को ख़ुशख़बरी (इसकी) दे दो

Azizul-Haqq Al-Umary

और एक अन्य (प्रदान) जिससे तुम प्रेम करते हो। वह अल्लाह की सहायता तथा शीघ्र विजय है तथा शुभ सूचना सुना दो ईमान वालों को।