Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फ आयत ११

Qur'an Surah As-Saf Verse 11

अस-सफ्फ [६१]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُجَاهِدُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْۗ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَۙ (الصف : ٦١)

tu'minūna
تُؤْمِنُونَ
Believe
तुम ईमान लाओ
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
अल्लाह पर
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
और उसके रसूल पर
watujāhidūna
وَتُجَٰهِدُونَ
and strive
और तुम जिहाद करो
فِى
in
अल्लाह के रास्ते में
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
अल्लाह के रास्ते में
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह के रास्ते में
bi-amwālikum
بِأَمْوَٰلِكُمْ
with your wealth
साथ अपने मालों के
wa-anfusikum
وَأَنفُسِكُمْۚ
and your lives
और अपनी जानों के
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
That
ये
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
बेहतर है
lakum
لَّكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
in
إِن
if
अगर
kuntum
كُنتُمْ
you
हो तुम
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
know
तुम इल्म रखते

Transliteration:

Tu'minoona billaahi wa Rasoolihee wa tujaahidoona fee sabeelil laahi bi amwaalikum wa anfusikum; zaalikum khairul lakum in kuntum ta'lamoon (QS. aṣ-Ṣaff:11)

English Sahih International:

[It is that] you believe in Allah and His Messenger and strive in the cause of Allah with your wealth and your lives. That is best for you, if you only knew. (QS. As-Saf, Ayah ११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम्हें ईमान लाना है अल्लाह और उसके रसूल पर, और जिहाद करना है अल्लाह के मार्ग में अपने मालों और अपनी जानों से। यही तुम्हारे लिए उत्तम है, यदि तुम जानो (अस-सफ्फ, आयत ११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(वह ये है कि) ख़ुदा और उसके रसूल पर ईमान लाओ और अपने माल व जान से ख़ुदा की राह में जेहाद करो अगर तुम समझो तो यही तुम्हारे हक़ में बेहतर है

Azizul-Haqq Al-Umary

तुम ईमान लाओ अल्लाह तथा उसके रसूल पर और जिहाद करो अल्लाह की राह में अपने धनों और प्राणों से, यही तुम्हारे लिए उत्तम है, यदि तुम जानो।