पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फ आयत १०
Qur'an Surah As-Saf Verse 10
अस-सफ्फ [६१]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنْجِيْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ (الصف : ٦١)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O!
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (you) who!
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe!
- ईमान लाए हो
- hal
- هَلْ
- Shall
- क्या
- adullukum
- أَدُلُّكُمْ
- I guide you
- मैं रहनुमाई करूँ तुम्हारी
- ʿalā
- عَلَىٰ
- to
- एक तिजारत पर
- tijāratin
- تِجَٰرَةٍ
- a transaction
- एक तिजारत पर
- tunjīkum
- تُنجِيكُم
- (that) will save you
- जो निजात दे तुम्हें
- min
- مِّنْ
- from
- दर्दनाक अज़ाब से
- ʿadhābin
- عَذَابٍ
- a punishment
- दर्दनाक अज़ाब से
- alīmin
- أَلِيمٍ
- painful?
- दर्दनाक अज़ाब से
Transliteration:
Yaaa ayyuhal lazeena aammano hal adullukum 'alaa tijaaratin tunjeekum min 'azaabin aleem(QS. aṣ-Ṣaff:10)
English Sahih International:
O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment? (QS. As-Saf, Ayah १०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! क्या मैं तुम्हें एक ऐसा व्यापार बताऊँ जो तुम्हें दुखद यातना से बचा ले? (अस-सफ्फ, आयत १०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों क्या मैं नहीं ऐसी तिजारत बता दूँ जो तुमको (आख़ेरत के) दर्दनाक अज़ाब से निजात दे
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वालो! क्या मैं बता दूँ तुम्हें ऐसा व्यापार, जो बचा ले तुम्हें दुःखदायी यातना से?