Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फ आयत १०

Qur'an Surah As-Saf Verse 10

अस-सफ्फ [६१]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنْجِيْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ (الصف : ٦١)

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O!
ऐ लोगो जो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(you) who!
ऐ लोगो जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe!
ईमान लाए हो
hal
هَلْ
Shall
क्या
adullukum
أَدُلُّكُمْ
I guide you
मैं रहनुमाई करूँ तुम्हारी
ʿalā
عَلَىٰ
to
एक तिजारत पर
tijāratin
تِجَٰرَةٍ
a transaction
एक तिजारत पर
tunjīkum
تُنجِيكُم
(that) will save you
जो निजात दे तुम्हें
min
مِّنْ
from
दर्दनाक अज़ाब से
ʿadhābin
عَذَابٍ
a punishment
दर्दनाक अज़ाब से
alīmin
أَلِيمٍ
painful?
दर्दनाक अज़ाब से

Transliteration:

Yaaa ayyuhal lazeena aammano hal adullukum 'alaa tijaaratin tunjeekum min 'azaabin aleem (QS. aṣ-Ṣaff:10)

English Sahih International:

O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment? (QS. As-Saf, Ayah १०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ ईमान लानेवालो! क्या मैं तुम्हें एक ऐसा व्यापार बताऊँ जो तुम्हें दुखद यातना से बचा ले? (अस-सफ्फ, आयत १०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ ईमानदारों क्या मैं नहीं ऐसी तिजारत बता दूँ जो तुमको (आख़ेरत के) दर्दनाक अज़ाब से निजात दे

Azizul-Haqq Al-Umary

हे ईमान वालो! क्या मैं बता दूँ तुम्हें ऐसा व्यापार, जो बचा ले तुम्हें दुःखदायी यातना से?