Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुमताहिना आयत ५

Qur'an Surah Al-Mumtahanah Verse 5

अल-मुमताहिना [६०]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَاۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ (الممتحنة : ٦٠)

rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord
ऐ हमारे रब
لَا
(do) not
ना तू बना हमें
tajʿalnā
تَجْعَلْنَا
make us
ना तू बना हमें
fit'natan
فِتْنَةً
a trial
फ़ितना / आज़माइश
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
for those who
उनके लिए जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
कुफ़्र किया
wa-igh'fir
وَٱغْفِرْ
and forgive
और बख़्शदे
lanā
لَنَا
us
हमें
rabbanā
رَبَّنَآۖ
our Lord
ऐ हमारे रब
innaka
إِنَّكَ
Indeed You
बेशक तू
anta
أَنتَ
[You]
तू ही है
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(are) the All-Mighty
बहुत ज़बरदस्त
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise"
ख़ूब हिकमत वाला

Transliteration:

Rabbana laa taj'alnaa fitnatal lillazeena kafaroo waghfir lanaa rabbanaa innaka antal azeezul hakeem (QS. al-Mumtaḥanah:5)

English Sahih International:

Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise." (QS. Al-Mumtahanah, Ayah ५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'ऐ हमारे रब! हमें इनकार करनेवालों के लिए फ़ितना न बना और ऐ हमारे रब! हमें क्षमा कर दे। निश्चय ही तू प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है।' (अल-मुमताहिना, आयत ५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तेरी तरफ हमें लौट कर जाना है ऐ हमारे पालने वाले तू हम लोगों को काफ़िरों की आज़माइश (का ज़रिया) न क़रार दे और परवरदिगार तू हमें बख्श दे बेशक तू ग़ालिब (और) हिकमत वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

हे हमारे पालनहार! हमें न बना परीक्षा[1] (का साधन) काफ़िरों के लिए और हमें क्षमा कर दे, हे हमारे पालनहार! वास्तव में, तू ही प्रभुत्वशाली, गुणी है।