पवित्र कुरान सूरा अल-मुमताहिना आयत ११
Qur'an Surah Al-Mumtahanah Verse 11
अल-मुमताहिना [६०]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ اِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَاٰتُوا الَّذِيْنَ ذَهَبَتْ اَزْوَاجُهُمْ مِّثْلَ مَآ اَنْفَقُوْاۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْٓ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ (الممتحنة : ٦٠)
- wa-in
- وَإِن
- And if
- और अगर
- fātakum
- فَاتَكُمْ
- have gone from you
- रह जाए तुमसे
- shayon
- شَىْءٌ
- any
- कोई चीज़ (मेहर)
- min
- مِّنْ
- of
- तुम्हारी बीवियों की
- azwājikum
- أَزْوَٰجِكُمْ
- your wives
- तुम्हारी बीवियों की
- ilā
- إِلَى
- to
- तरफ़ कुफ़्फ़ार के
- l-kufāri
- ٱلْكُفَّارِ
- the disbelievers
- तरफ़ कुफ़्फ़ार के
- faʿāqabtum
- فَعَاقَبْتُمْ
- then your turn comes
- फिर तुम्हारी बारी आए
- faātū
- فَـَٔاتُوا۟
- then give
- तो दो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (to) those who
- उन लोगों को
- dhahabat
- ذَهَبَتْ
- have gone
- चली गईं
- azwājuhum
- أَزْوَٰجُهُم
- their wives
- बीवियाँ जिनकी
- mith'la
- مِّثْلَ
- (the) like
- मानिन्द उसके
- mā
- مَآ
- (of) what
- जो
- anfaqū
- أَنفَقُوا۟ۚ
- they had spent
- उन्होंने ख़र्च किया
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- And fear
- और डरो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह से
- alladhī
- ٱلَّذِىٓ
- (in) Whom
- वो जो हो
- antum
- أَنتُم
- you
- तुम
- bihi
- بِهِۦ
- [in Him]
- उस पर
- mu'minūna
- مُؤْمِنُونَ
- (are) believers
- ईमान लाने वाले
Transliteration:
Wa in faatakum shai'um min azwaajikum ilal kuffaari fa'aaqabtum fa aatul lazeena zahabat azwaajuhum misla maaa anfaqoo; wattaqul laahal lazeee antum bihee mu'minoon(QS. al-Mumtaḥanah:11)
English Sahih International:
And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently obtain [something], then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear Allah, in whom you are believers. (QS. Al-Mumtahanah, Ayah ११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यदि तुम्हारी पत्नि यो (के मह्रों) में से कुछ तुम्हारे हाथ से निकल जाए और इनकार करनेवालों (अधर्मियों) की ओर रह जाए, फिर तुम्हारी नौबत आए, जो जिन लोगों की पत्नियों चली गई है, उन्हें जितना उन्होंने ख़र्च किया हो दे दो। और अल्लाह का डर रखो, जिसपर तुम ईमान रखते हो (अल-मुमताहिना, आयत ११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अगर तुम्हारी बीवियों में से कोई औरत तुम्हारे हाथ से निकल कर काफिरों के पास चली जाए और (ख़र्च न मिले) और तुम (उन काफ़िरों से लड़ो और लूटो तो (माले ग़नीमत से) जिनकी औरतें चली गयीं हैं उनको इतना दे दो जितना उनका ख़र्च हुआ है) और जिस ख़ुदा पर तुम लोग ईमान लाए हो उससे डरते रहो
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि तुम्हारे हाथ से निकल जाये तुम्हारी कोई पत्नी काफ़िरों की ओर और तुम्हें बदले[1] का अवसर मिल जाये, तो चुका दो उन्हें, जिनकी पत्नियाँ चली गई हैं, उसके बराबर, जो उन्होंने ख़र्च किया है तथा डरते रहो उस अल्लाह से जिस पर तुम ईमान रखते हो।