Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ८८

Qur'an Surah Al-An'am Verse 88

अल-अनाम [६]: ८८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ذٰلِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهْدِيْ بِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖ ۗوَلَوْ اَشْرَكُوْا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الأنعام : ٦)

dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये
hudā
هُدَى
(is the) Guidance
हिदायत है
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह की
yahdī
يَهْدِى
He guides
वो हिदायत देता है
bihi
بِهِۦ
with it
साथ इसके
man
مَن
whom
जिसे
yashāu
يَشَآءُ
He wills
वो चाहता है
min
مِنْ
of
अपने बन्दों में से
ʿibādihi
عِبَادِهِۦۚ
His slaves
अपने बन्दों में से
walaw
وَلَوْ
But if
और अगर
ashrakū
أَشْرَكُوا۟
they (had) associated partners (with Allah)
वो शिर्क करते
laḥabiṭa
لَحَبِطَ
surely (would be) worthless
अलबत्ता ज़ाया हो जाते
ʿanhum
عَنْهُم
for them
उनसे
مَّا
what
जो
kānū
كَانُوا۟
they used to
थे वो
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do
वो अमल करते

Transliteration:

Zaalika hudal laahi yahdee bihee mai yashaaa'u min 'ibaadih; wa law ashrakoo lahabita 'anhum maa kaanoo ya'maloon (QS. al-ʾAnʿām:88)

English Sahih International:

That is the guidance of Allah by which He guides whomever He wills of His servants. But if they had associated others with Allah, then worthless for them would be whatever they were doing. (QS. Al-An'am, Ayah ८८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह अल्लाह का मार्गदर्शन है, जिसके द्वारा वह अपने बन्दों में से जिसको चाहता है मार्ग दिखाता है, और यदि उन लोगों ने कहीं अल्लाह का साझी ठहराया होता, तो उनका सब किया-धरा अकारथ हो जाता (अल-अनाम, आयत ८८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(देखो) ये ख़ुदा की हिदायत है अपने बन्दों से जिसको चाहे उसीकी वजह से राह पर लाए और अगर उन लोगों ने शिर्क किया होता तो उनका किया (धरा) सब अकारत हो जाता

Azizul-Haqq Al-Umary

यही अल्लाह का मार्गदर्शन है, जिसके द्वारा अपने भक्तों में से जिसे चाहे, सुपथ दर्शा देता है और यदि वे शिर्क करते, तो उनका सब किया-धरा व्यर्थ हो जाता[1]।