पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ८८
Qur'an Surah Al-An'am Verse 88
अल-अनाम [६]: ८८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ذٰلِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهْدِيْ بِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖ ۗوَلَوْ اَشْرَكُوْا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الأنعام : ٦)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- ये
- hudā
- هُدَى
- (is the) Guidance
- हिदायत है
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह की
- yahdī
- يَهْدِى
- He guides
- वो हिदायत देता है
- bihi
- بِهِۦ
- with it
- साथ इसके
- man
- مَن
- whom
- जिसे
- yashāu
- يَشَآءُ
- He wills
- वो चाहता है
- min
- مِنْ
- of
- अपने बन्दों में से
- ʿibādihi
- عِبَادِهِۦۚ
- His slaves
- अपने बन्दों में से
- walaw
- وَلَوْ
- But if
- और अगर
- ashrakū
- أَشْرَكُوا۟
- they (had) associated partners (with Allah)
- वो शिर्क करते
- laḥabiṭa
- لَحَبِطَ
- surely (would be) worthless
- अलबत्ता ज़ाया हो जाते
- ʿanhum
- عَنْهُم
- for them
- उनसे
- mā
- مَّا
- what
- जो
- kānū
- كَانُوا۟
- they used to
- थे वो
- yaʿmalūna
- يَعْمَلُونَ
- do
- वो अमल करते
Transliteration:
Zaalika hudal laahi yahdee bihee mai yashaaa'u min 'ibaadih; wa law ashrakoo lahabita 'anhum maa kaanoo ya'maloon(QS. al-ʾAnʿām:88)
English Sahih International:
That is the guidance of Allah by which He guides whomever He wills of His servants. But if they had associated others with Allah, then worthless for them would be whatever they were doing. (QS. Al-An'am, Ayah ८८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
यह अल्लाह का मार्गदर्शन है, जिसके द्वारा वह अपने बन्दों में से जिसको चाहता है मार्ग दिखाता है, और यदि उन लोगों ने कहीं अल्लाह का साझी ठहराया होता, तो उनका सब किया-धरा अकारथ हो जाता (अल-अनाम, आयत ८८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(देखो) ये ख़ुदा की हिदायत है अपने बन्दों से जिसको चाहे उसीकी वजह से राह पर लाए और अगर उन लोगों ने शिर्क किया होता तो उनका किया (धरा) सब अकारत हो जाता
Azizul-Haqq Al-Umary
यही अल्लाह का मार्गदर्शन है, जिसके द्वारा अपने भक्तों में से जिसे चाहे, सुपथ दर्शा देता है और यदि वे शिर्क करते, तो उनका सब किया-धरा व्यर्थ हो जाता[1]।