Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ७७

Qur'an Surah Al-An'am Verse 77

अल-अनाम [६]: ७७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلَمَّا رَاَ الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّيْ ۚفَلَمَّآ اَفَلَ قَالَ لَىِٕنْ لَّمْ يَهْدِنِيْ رَبِّيْ لَاَكُوْنَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّاۤلِّيْنَ (الأنعام : ٦)

falammā
فَلَمَّا
When
फिर जब
raā
رَءَا
he saw
उसने देखा
l-qamara
ٱلْقَمَرَ
the moon
चाँद को
bāzighan
بَازِغًا
rising
चमकता हुआ
qāla
قَالَ
he said
उसने कहा
hādhā
هَٰذَا
"This
ये
rabbī
رَبِّىۖ
(is) my Lord"
मेरा रब है
falammā
فَلَمَّآ
But when
फिर जब
afala
أَفَلَ
it set
वो छुप गया
qāla
قَالَ
he said
उसने कहा
la-in
لَئِن
"If
अलबत्ता अगर
lam
لَّمْ
(does) not
ना
yahdinī
يَهْدِنِى
guide me
हिदायत दी मुझे
rabbī
رَبِّى
my Lord
मेरे रब ने
la-akūnanna
لَأَكُونَنَّ
I will surely be
अलबत्ता मैं ज़रूर हो जाऊँगा
mina
مِنَ
among
उन लोगों में से
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people
उन लोगों में से
l-ḍālīna
ٱلضَّآلِّينَ
who went astray"
जो गुमराह हैं

Transliteration:

Falammmaa ra al qamara baazighan qaala haazaa Rabbee falammmmaaa afala qaala la'il lam yahdinee Rabbee la akoonanna minal qawmid daaalleen (QS. al-ʾAnʿām:77)

English Sahih International:

And when he saw the moon rising, he said, "This is my lord." But when it set, he said, "Unless my Lord guides me, I will surely be among the people gone astray." (QS. Al-An'am, Ayah ७७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर जब उसने चाँद को चमकता हुआ देखा, तो कहा, 'इसको मेरा रब ठहराते हो!' फिर जब वह छिप गया, तो कहा, 'यदि मेरा रब मुझे मार्ग न दिखाता तो मैं भी पथभ्रष्ट! लोगों में सम्मिलित हो जाता।' (अल-अनाम, आयत ७७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर जब चाँद को जगमगाता हुआ देखा तो बोल उठे (क्या) यही मेरा ख़ुदा है फिर जब वह भी ग़ुरुब हो गया तो कहने लगे कि अगर (कहीं) मेरा (असली) परवरदिगार मेरी हिदायत न करता तो मैं ज़रुर गुमराह लोगों में हो जाता

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर जब उसने चाँद को चमकते देखा, तो कहाः ये मेरा पालनहार है। फिर जब वह डूब गया, तो कहाः यदि मुझे मेरे पालनहार ने मार्गदर्शन नहीं दिया, तो मैं अवश्य कुपथों में से हो जाऊँगा।