पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ७३
Qur'an Surah Al-An'am Verse 73
अल-अनाम [६]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ وَيَوْمَ يَقُوْلُ كُنْ فَيَكُوْنُۚ قَوْلُهُ الْحَقُّۗ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِۗ عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ (الأنعام : ٦)
- wahuwa
- وَهُوَ
- And (it is) He
- और वो ही है
- alladhī
- ٱلَّذِى
- Who
- जिसने
- khalaqa
- خَلَقَ
- created
- पैदा किया
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- आसमानों को
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- and the earth
- और ज़मीन को
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۖ
- in truth
- साथ हक़ के
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And (the) Day
- और जिस दिन
- yaqūlu
- يَقُولُ
- He says
- वो कहेगा
- kun
- كُن
- "Be"
- हो जा
- fayakūnu
- فَيَكُونُۚ
- and it is
- तो वो हो जाएगा
- qawluhu
- قَوْلُهُ
- His word
- उसकी बात ही
- l-ḥaqu
- ٱلْحَقُّۚ
- (is) the truth
- सच्ची है
- walahu
- وَلَهُ
- And for Him
- और उसी के लिए है
- l-mul'ku
- ٱلْمُلْكُ
- (is) the Dominion
- बादशाहत
- yawma
- يَوْمَ
- (on the) Day
- जिस दिन
- yunfakhu
- يُنفَخُ
- will be blown
- फूँका जाएगा
- fī
- فِى
- in
- सूर में
- l-ṣūri
- ٱلصُّورِۚ
- the trumpet
- सूर में
- ʿālimu
- عَٰلِمُ
- (He is) All-Knower
- जानने वाला है
- l-ghaybi
- ٱلْغَيْبِ
- (of) the unseen
- ग़ैब का
- wal-shahādati
- وَٱلشَّهَٰدَةِۚ
- and the seen
- और हाज़िर का
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- (is) the All-Wise
- बहुत हिकमत वाला है
- l-khabīru
- ٱلْخَبِيرُ
- the All-Aware
- ख़ूब ख़बर रखने वाला है
Transliteration:
Wa an Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; wa Yawma yaqoolu kun fa yakoon; Qawluhul haqq; wa lahul mulku Yawma yunfakhu fis Soor; 'Aalimul Ghaibi wash shahaadah; wa Huwal Hakeemul Khabeer(QS. al-ʾAnʿām:73)
English Sahih International:
And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day [i.e., whenever] He says, "Be," and it is, His word is the truth. And His is the dominion [on] the Day the Horn is blown. [He is] Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Aware. (QS. Al-An'am, Ayah ७३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'और वही है जिसने आकाशों और धरती को हक़ के साथ पैदा किया। और जिस समय वह किसी चीज़ को कहे, 'हो जा', तो वह उसी समय वह हो जाती है। उसकी बात सर्वथा सत्य है और जिस दिन 'सूर' (नरसिंघा) में फूँक मारी जाएगी, राज्य उसी का होगा। वह सभी छिपी और खुली चीज़ का जाननेवाला है, और वही तत्वदर्शी, ख़बर रखनेवाला है।' (अल-अनाम, आयत ७३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उसका क़ौल सच्चा है और जिस दिन सूर फूंका जाएगा (उस दिन) ख़ास उसी की बादशाहत होगी (वही) ग़ायब हाज़िर (सब) का जानने वाला है और वही दाना वाक़िफकार है
Azizul-Haqq Al-Umary
और वही है, जिसने आकाशों तथा धरती की रचना सत्य के साथ की[1] है और जिस दिन वह कहेगा कि "हो जा" तो वह (प्रलय) हो जायेगा। उसका कथन सत्य है और जिस दिन नरसिंघा में फूँक दिया जायेगा, उस दिन उसी का राज्य होगा। वह परोक्ष तथा[2] प्रत्यक्ष का ज्ञानी है और वही गुणी सर्वसूचित है।