Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ७२

Qur'an Surah Al-An'am Verse 72

अल-अनाम [६]: ७२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَنْ اَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّقُوْهُۗ وَهُوَ الَّذِيْٓ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ (الأنعام : ٦)

wa-an
وَأَنْ
And to
और ये कि
aqīmū
أَقِيمُوا۟
establish
क़ायम करो
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
नमाज़
wa-ittaqūhu
وَٱتَّقُوهُۚ
and fear Him
और डरो उससे
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) the One
वो ही है
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
जिसकी तरफ़
tuḥ'sharūna
تُحْشَرُونَ
you will be gathered"
तुम इकट्ठे किए जाओगे

Transliteration:

Wa an aqeemus Salaata wattaqooh; wa Hual lazeee ilaihi tuhsharoon (QS. al-ʾAnʿām:72)

English Sahih International:

And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will be gathered. (QS. Al-An'am, Ayah ७२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यह कि 'नमाज़ क़ायम करो और उसका डर रखो। वही है, जिसके पास तुम इकट्ठे किए जाओगे, (अल-अनाम, आयत ७२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह तो वह (ख़ुदा है) जिसने ठीक ठीक बहुतेरे आसमान व ज़मीन पैदा किए और जिस दिन (किसी चीज़ को) कहता है कि हो जा तो (फौरन) हो जाती है

Azizul-Haqq Al-Umary

और नमाज़ की स्थाप्ना करें और उससे डरते रहें तथा वही है, जिसके पास तुम एकत्र किये जाओगे।