पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ७२
Qur'an Surah Al-An'am Verse 72
अल-अनाम [६]: ७२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاَنْ اَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّقُوْهُۗ وَهُوَ الَّذِيْٓ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ (الأنعام : ٦)
- wa-an
- وَأَنْ
- And to
- और ये कि
- aqīmū
- أَقِيمُوا۟
- establish
- क़ायम करो
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَ
- the prayer
- नमाज़
- wa-ittaqūhu
- وَٱتَّقُوهُۚ
- and fear Him
- और डरो उससे
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- alladhī
- ٱلَّذِىٓ
- (is) the One
- वो ही है
- ilayhi
- إِلَيْهِ
- to Him
- जिसकी तरफ़
- tuḥ'sharūna
- تُحْشَرُونَ
- you will be gathered"
- तुम इकट्ठे किए जाओगे
Transliteration:
Wa an aqeemus Salaata wattaqooh; wa Hual lazeee ilaihi tuhsharoon(QS. al-ʾAnʿām:72)
English Sahih International:
And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will be gathered. (QS. Al-An'am, Ayah ७२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यह कि 'नमाज़ क़ायम करो और उसका डर रखो। वही है, जिसके पास तुम इकट्ठे किए जाओगे, (अल-अनाम, आयत ७२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
वह तो वह (ख़ुदा है) जिसने ठीक ठीक बहुतेरे आसमान व ज़मीन पैदा किए और जिस दिन (किसी चीज़ को) कहता है कि हो जा तो (फौरन) हो जाती है
Azizul-Haqq Al-Umary
और नमाज़ की स्थाप्ना करें और उससे डरते रहें तथा वही है, जिसके पास तुम एकत्र किये जाओगे।