पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ६६
Qur'an Surah Al-An'am Verse 66
अल-अनाम [६]: ६६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَكَذَّبَ بِهٖ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّۗ قُلْ لَّسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيْلٍ ۗ (الأنعام : ٦)
- wakadhaba
- وَكَذَّبَ
- But denied
- और झुठला दिया
- bihi
- بِهِۦ
- it -
- उसे
- qawmuka
- قَوْمُكَ
- your people
- आपकी क़ौम ने
- wahuwa
- وَهُوَ
- while it
- हालाँकि वो
- l-ḥaqu
- ٱلْحَقُّۚ
- (is) the truth
- हक़ है
- qul
- قُل
- Say
- कह दीजिए
- lastu
- لَّسْتُ
- "I am not
- नहीं हूँ मैं
- ʿalaykum
- عَلَيْكُم
- over you
- तुम पर
- biwakīlin
- بِوَكِيلٍ
- a manager"
- कोई ज़िम्मेदार
Transliteration:
Wa kaz zaba bihee qawmuka wa huwal haqq; qul lastu'alaikum biwakeel(QS. al-ʾAnʿām:66)
English Sahih International:
But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not over you a manager [i.e., authority]." (QS. Al-An'am, Ayah ६६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम्हारी क़ौम ने तो उसे झुठला दिया, हालाँकि वह सत्य है। कह दो, मैं 'तुमपर कोई संरक्षक नियुक्त नहीं हूँ (अल-अनाम, आयत ६६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उसी (क़ुरान) को तुम्हारी क़ौम ने झुठला दिया हालॉकि वह बरहक़ है (ऐ रसूल) तुम उनसे कहो कि मैं तुम पर कुछ निगेहबान तो हूं नहीं हर ख़बर (के पूरा होने) का एक ख़ास वक्त मुक़र्रर है और अनक़रीब (जल्दी) ही तुम जान लोगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और (हे नबी!) आपकी जाति ने इस (क़ुर्आन) को झुठला दिया, जबकि वह सत्य है और आप कह दें कि मैं तुमपर अधिकारी नहीं[1] हूँ।