पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ६४
Qur'an Surah Al-An'am Verse 64
अल-अनाम [६]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلِ اللّٰهُ يُنَجِّيْكُمْ مِّنْهَا وَمِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ اَنْتُمْ تُشْرِكُوْنَ (الأنعام : ٦)
- quli
- قُلِ
- Say
- कह दीजिए
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- "Allah
- अल्लाह
- yunajjīkum
- يُنَجِّيكُم
- saves you
- वो निजात देता है तुम्हें
- min'hā
- مِّنْهَا
- from it
- उस से
- wamin
- وَمِن
- and from
- और हर मुसीबत से
- kulli
- كُلِّ
- every
- और हर मुसीबत से
- karbin
- كَرْبٍ
- distress
- और हर मुसीबत से
- thumma
- ثُمَّ
- yet
- फिर
- antum
- أَنتُمْ
- you
- तुम
- tush'rikūna
- تُشْرِكُونَ
- associate partners (with Allah)"
- तुम शरीक बनाते हो
Transliteration:
Qulil laahu yunajjjeekum minhaa wa min kulli karbin summa antum tushrikoon(QS. al-ʾAnʿām:64)
English Sahih International:
Say, "It is Allah who saves you from it and from every distress; then you [still] associate others with Him." (QS. Al-An'am, Ayah ६४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कहो, 'अल्लाह तुम्हें इनसे और हरके बेचैनी और पीड़ा से छुटकारा देता है, लेकिन फिर तुम उसका साझीदार ठहराने लगते हो।' (अल-अनाम, आयत ६४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तुम कहो उन (मुसीबतों) से और हर बला में ख़ुदा तुम्हें नजात देता है (मगर अफसोस) उस पर भी तुम शिर्क करते ही जाते हो
Azizul-Haqq Al-Umary
आप कह दें कि अल्लाह ही उससे तथा प्रत्येक आपदा से तुम्हें बचाता है। फिर भी तुम उसका साझी बनाते हो!