Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ६०

Qur'an Surah Al-An'am Verse 60

अल-अनाम [६]: ६० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهُوَ الَّذِيْ يَتَوَفّٰىكُمْ بِالَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيْهِ لِيُقْضٰٓى اَجَلٌ مُّسَمًّىۚ ثُمَّ اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ࣖ (الأنعام : ٦)

wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जो
yatawaffākum
يَتَوَفَّىٰكُم
takes your (soul)
फ़ौत करता है तुम्हें
bi-al-layli
بِٱلَّيْلِ
by the night
रात को
wayaʿlamu
وَيَعْلَمُ
and He knows
और वो जानता है
مَا
what
जो
jaraḥtum
جَرَحْتُم
you committed
कमाई करते हो तुम
bil-nahāri
بِٱلنَّهَارِ
by the day
दिन को
thumma
ثُمَّ
Then
फिर
yabʿathukum
يَبْعَثُكُمْ
He raises you up
वो उठाता है तुम्हें
fīhi
فِيهِ
therein
उसमें
liyuq'ḍā
لِيُقْضَىٰٓ
so that is fulfilled
ताकि पूरा किया जाए
ajalun
أَجَلٌ
(the) term
वक़्त
musamman
مُّسَمًّىۖ
specified
मुक़र्रर
thumma
ثُمَّ
Then
फिर
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
उसी की तरफ़
marjiʿukum
مَرْجِعُكُمْ
will be your return
लौटना है तुम्हारा
thumma
ثُمَّ
then
फिर
yunabbi-ukum
يُنَبِّئُكُم
He will inform you
वो बताएगा तुम्हें
bimā
بِمَا
about what
जो
kuntum
كُنتُمْ
you used to
थे तुम
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do
तुम अमल करते

Transliteration:

Wa Huwal lazee yatawaf faakum billaili wa ya'lamu maa jarahtum binnahaari summa yab'asukum fee liyuqdaaa ajalum musamman summa ilaihi marji'ukum summa yunabbi 'ukum bimaa kuntum ta'maloon (QS. al-ʾAnʿām:60)

English Sahih International:

And it is He who takes your souls by night and knows what you have committed by day. Then He revives you therein [i.e., by day] that a specified term may be fulfilled. Then to Him will be your return; then He will inform you about what you used to do. (QS. Al-An'am, Ayah ६०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वही है जो रात को तुम्हें मौत देता है और दिन में जो कुछ तुमने किया उसे जानता है। फिर वह इसलिए तुम्हें उठाता है, ताकि निश्चित अवधि पूरा हो जाए; फिर उसी की ओर तुम्हें लौटना है, फिर वह तुम्हें बता देगा जो कुछ तुम करते रहे हो (अल-अनाम, आयत ६०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह वही (ख़ुदा) है जो तुम्हें रात को (नींद में एक तरह पर दुनिया से) उठा लेता हे और जो कुछ तूने दिन को किया है जानता है फिर तुम्हें दिन को उठा कर खड़ा करता है ताकि (ज़िन्दगी की) (वह) मियाद जो (उसके इल्म में) मुअय्युन है पूरी की जाए फिर (तो आख़िर) तुम सबको उसी की तरफ लौटना है फिर जो कुछ तुम (दुनिया में भला बुरा) करते हो तुम्हें बता देगा

Azizul-Haqq Al-Umary

वही है, जो रात्रि में तुम्हारी आत्माओं को ग्रहण कर लेता है तथा दिन में जो कुछ किया है, उसे जानता है। फिर तुम्हें उस (दिन) में जगा देता है, ताकि निर्धारित अवधि पूरी हो जाये[1]। फिर तुम्हें उसी की ओर प्रत्यागत (वापस) होना है। फिर वह तुम्हें तुम्हारे कर्मों से सूचित कर देगा।