Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ४०

Qur'an Surah Al-An'am Verse 40

अल-अनाम [६]: ४० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ اَرَءَيْتَكُمْ اِنْ اَتٰىكُمْ عَذَابُ اللّٰهِ اَوْ اَتَتْكُمُ السَّاعَةُ اَغَيْرَ اللّٰهِ تَدْعُوْنَۚ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (الأنعام : ٦)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
ara-aytakum
أَرَءَيْتَكُمْ
"Have you seen
क्या ग़ौर किया तुमने
in
إِنْ
if
अगर
atākum
أَتَىٰكُمْ
(there) came to you
आ जाए तुम्हारे पास
ʿadhābu
عَذَابُ
punishment
अज़ाब
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह का
aw
أَوْ
or
या
atatkumu
أَتَتْكُمُ
(there) came to you
आ जाए तुम्हारे पास
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
घड़ी (क़यामत की)
aghayra
أَغَيْرَ
is it other
क्या ग़ैर
l-lahi
ٱللَّهِ
(than) Allah
अल्लाह को
tadʿūna
تَدْعُونَ
you call
तुम पुकारोगे
in
إِن
if
अगर
kuntum
كُنتُمْ
you are
हो तुम
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful?"
सच्चे

Transliteration:

Qaul ara'aytakum in ataakum 'azaabul laahi aw atatkumus Saa'atu a-ghairal laahi tad'oona in kuntum saadiqeen (QS. al-ʾAnʿām:40)

English Sahih International:

Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour – is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?" (QS. Al-An'am, Ayah ४०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहो, 'क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि तुमपर अल्लाह की यातना आ पड़े या वह घड़ी तुम्हारे सामने आ जाए, तो क्या अल्लाह के सिवा किसी और को पुकारोगे? बोलो, यदि तुम सच्चे हो? (अल-अनाम, आयत ४०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल उनसे) पूछो तो कि क्या तुम यह समझते हो कि अगर तुम्हारे सामने ख़ुदा का अज़ाब आ जाए या तुम्हारे सामने क़यामत ही आ खड़ी मौजूद हो तो तुम अगर (अपने दावे में) सच्चे हो तो (बताओ कि मदद के वास्ते) क्या ख़ुदा को छोड़कर दूसरे को पुकारोगे

Azizul-Haqq Al-Umary

(हे नबी!) उनसे कहो कि यदि तुमपर अल्लाह का प्रकोप आ जाये अथवा तुमपर प्रलय आ जाये, तो क्या तुम अल्लाह के सिवा किसी और को पुकारोगे, यदि तुम सच्चे हो?