पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ३९
Qur'an Surah Al-An'am Verse 39
अल-अनाम [६]: ३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا صُمٌّ وَّبُكْمٌ فِى الظُّلُمٰتِۗ مَنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَّشَأْ يَجْعَلْهُ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ (الأنعام : ٦)
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- And those who
- और वो जिन्होंने
- kadhabū
- كَذَّبُوا۟
- rejected
- झुठलाया
- biāyātinā
- بِـَٔايَٰتِنَا
- Our Verses
- हमारी आयात को
- ṣummun
- صُمٌّ
- (are) deaf
- बहरे
- wabuk'mun
- وَبُكْمٌ
- and dumb
- और गूँगे हैं
- fī
- فِى
- in
- अँधेरों में हैं
- l-ẓulumāti
- ٱلظُّلُمَٰتِۗ
- the darkness[es]
- अँधेरों में हैं
- man
- مَن
- Whoever
- जिसको
- yasha-i
- يَشَإِ
- wills
- चाहता है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- yuḍ'lil'hu
- يُضْلِلْهُ
- He lets him go astray
- भटका देता है उसे
- waman
- وَمَن
- and whoever
- और जिसको
- yasha
- يَشَأْ
- He wills
- वो चाहता है
- yajʿalhu
- يَجْعَلْهُ
- He places him
- वो कर देता है उसे
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- ऊपर रास्ते
- ṣirāṭin
- صِرَٰطٍ
- (the) way
- ऊपर रास्ते
- mus'taqīmin
- مُّسْتَقِيمٍ
- (the) straight
- सीधे के
Transliteration:
Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa summunw wa bukmun fiz zulumaat; mai yasha il laahu yudlilh; wa mai yashaa yaj'alhu 'alaa Siraatim Mustaqeem(QS. al-ʾAnʿām:39)
English Sahih International:
But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills – He sends astray; and whomever He wills – He puts him on a straight path. (QS. Al-An'am, Ayah ३९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठलाया, वे बहरे और गूँगे है, अँधेरों में पड़े हुए हैं। अल्लाह जिसे चाहे भटकने दे और जिसे चाहे सीधे मार्ग पर लगा दे (अल-अनाम, आयत ३९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठला दिया गोया वह (कुफ्र के घटाटोप) ऍधेरों में गूंगें बहरे (पड़े हैं) ख़ुदा जिसे चाहे उसे गुमराही में छोड़ दे और जिसे चाहे उसे सीधे ढर्रे पर लगा दे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा जिन्होंने हमारी निशानियों को झुठला दिया, वे गूँगे, बहरे, अंधेरों में हैं। जिसे अल्लाह चाहता है, कुपथ करता है और जिसे चाहता है, सीधी राह पर लगा देता है।