पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ३६
Qur'an Surah Al-An'am Verse 36
अल-अनाम [६]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ اِنَّمَا يَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ يَسْمَعُوْنَ ۗوَالْمَوْتٰى يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ ثُمَّ اِلَيْهِ يُرْجَعُوْنَ (الأنعام : ٦)
- innamā
- إِنَّمَا
- Only
- बेशक
- yastajību
- يَسْتَجِيبُ
- respond
- क़ुबूल करते हैं
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- वही जो
- yasmaʿūna
- يَسْمَعُونَۘ
- listen
- सुनते हैं
- wal-mawtā
- وَٱلْمَوْتَىٰ
- But the dead
- और मुर्दे
- yabʿathuhumu
- يَبْعَثُهُمُ
- will resurrect them
- उठाएगा उन्हें
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- thumma
- ثُمَّ
- then
- फिर
- ilayhi
- إِلَيْهِ
- to Him
- उसी की तरफ़
- yur'jaʿūna
- يُرْجَعُونَ
- they will be returned
- वो लौटाए जाऐंगे
Transliteration:
Innamaa yastajeebul lazeena yasma'oon; walmawtaa yab'asuhumul laahu summa ilaihi yurja'oon(QS. al-ʾAnʿām:36)
English Sahih International:
Only those who hear will respond. But the dead – Allah will resurrect them; then to Him they will be returned. (QS. Al-An'am, Ayah ३६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मानते हो वही लोग है जो सुनते है, रहे मुर्दे, तो अल्लाह उन्हें (क़ियामत के दिन) उठा खड़ा करेगा; फिर वे उसी के ओर पलटेंगे (अल-अनाम, आयत ३६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(तुम्हारा कहना तो) सिर्फ वही लोग मानते हैं जो (दिल से) सुनते हैं और मुर्दो को तो ख़ुदा क़यामत ही में उठाएगा फिर उसी की तरफ लौटाए जाएंगें
Azizul-Haqq Al-Umary
आपकी बात वही स्वीकार करेंगे, जो सुनते हों, परन्तु जो मुर्दे हैं, उन्हें अल्लाह[1] ही जीवित करेगा, फिर उसी की ओर फेरे जायेंगे।