पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत २०
Qur'an Surah Al-An'am Verse 20
अल-अनाम [६]: २० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَعْرِفُوْنَهٗ كَمَا يَعْرِفُوْنَ اَبْنَاۤءَهُمْۘ اَلَّذِيْنَ خَسِرُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ ࣖ (الأنعام : ٦)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those (to) whom
- वो लोग जो
- ātaynāhumu
- ءَاتَيْنَٰهُمُ
- We have given them
- दी हमने उन्हें
- l-kitāba
- ٱلْكِتَٰبَ
- the Book
- किताब
- yaʿrifūnahu
- يَعْرِفُونَهُۥ
- they recognize him
- वो पहचानते हैं उसे
- kamā
- كَمَا
- as
- जैसा कि
- yaʿrifūna
- يَعْرِفُونَ
- they recognize
- वो पहचानते हैं
- abnāahumu
- أَبْنَآءَهُمُۘ
- their sons
- अपने बेटों को
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- वो जिन्होंने
- khasirū
- خَسِرُوٓا۟
- lost
- ख़सारे में डाला
- anfusahum
- أَنفُسَهُمْ
- themselves
- अपने नफ़्सों को
- fahum
- فَهُمْ
- then they
- तो वो
- lā
- لَا
- (do) not
- नहीं वो ईमान लाते
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- believe
- नहीं वो ईमान लाते
Transliteration:
Allazeena aatainaa humul Kitaaba ya'rifoonahoo kamaa ya'rifoona abnaaa'ahum; allazeena khasirooo anfusahum fahum laa yu'minoon(QS. al-ʾAnʿām:20)
English Sahih International:
Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe. (QS. Al-An'am, Ayah २०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिन लोगों को हमने किताब दी है, वे उसे इस प्रकार पहचानते है, जिस प्रकार अपने बेटों को पहचानते है। जिन लोगों ने अपने आपको घाटे में डाला है, वही ईमान नहीं लाते (अल-अनाम, आयत २०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मै तो उनसे बेज़र हूँ जिन लोगों को हमने किताब अता फरमाई है (यहूद व नसारा) वह तो जिस तरह अपने बाल बच्चों को पहचानते है उसी तरह उस नबी (मोहम्मद) को भी पहचानते हैं (मगर) जिन लोगों ने अपना आप नुक़सान किया वह तो (किसी तरह) ईमान न लाएंगें
Azizul-Haqq Al-Umary
जिन लोगों को हमने पुस्तक[1] प्रदान की है, वे आपको उसी प्रकार पहचानते हैं, जैसे अपने पुत्रों को पहचानते[2] हैं, परन्तु जिन्होंने स्वयं को क्षति में डाल रखा है, वही ईमान नहीं ला रहे हैं।