पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १८
Qur'an Surah Al-An'am Verse 18
अल-अनाम [६]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖۗ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ (الأنعام : ٦)
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- l-qāhiru
- ٱلْقَاهِرُ
- (is) the Subjugator
- ग़लबा रखने वाला है
- fawqa
- فَوْقَ
- over
- ऊपर
- ʿibādihi
- عِبَادِهِۦۚ
- His slaves
- अपने बन्दों के
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- (is) the All-Wise
- बहुत हिकमत वाला है
- l-khabīru
- ٱلْخَبِيرُ
- the All-Aware
- ख़ूब बाख़बर है
Transliteration:
Wa Huwal gaahiru fawqa 'ibaadih; wa Huwal Hakeemul Khabeer(QS. al-ʾAnʿām:18)
English Sahih International:
And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Aware. (QS. Al-An'am, Ayah १८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसे अपने बन्दों पर पूर्ण अधिकार प्राप्त है। और वह तत्वदर्शी, ख़बर रखनेवाला है (अल-अनाम, आयत १८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
वही अपने तमाम बन्दों पर ग़ालिब है और वह वाक़िफकार हकीम है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वही है, जो अपने सेवकों पर पूरा अधिकार रखता है तथा वह बड़ा ज्ञानी सर्वसूचित है।