Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १७

Qur'an Surah Al-An'am Verse 17

अल-अनाम [६]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِنْ يَّمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهٗٓ اِلَّا هُوَ ۗوَاِنْ يَّمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ (الأنعام : ٦)

wa-in
وَإِن
And if
और अगर
yamsaska
يَمْسَسْكَ
touches you
पहुँचाए आपको
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
biḍurrin
بِضُرٍّ
with affliction
कोई नुक़सान
falā
فَلَا
then no
तो नहीं
kāshifa
كَاشِفَ
remover
कोई दूर करने वाला
lahu
لَهُۥٓ
of it
उसे
illā
إِلَّا
except
मगर
huwa
هُوَۖ
Him
वो ही
wa-in
وَإِن
And if
और अगर
yamsaska
يَمْسَسْكَ
He touches you
वो पहुँचाए आपको
bikhayrin
بِخَيْرٍ
with good
कोई भलाई
fahuwa
فَهُوَ
then He
तो वो
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
ऊपर
kulli
كُلِّ
every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ के
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
ख़ूब क़ुदरत रखने वाला है

Transliteration:

Wa iny-yamsaskal laahu bidurrin falaaa kaashifa lahoo illaa Huwa wa iny-yamsaska bikhairin fa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer (QS. al-ʾAnʿām:17)

English Sahih International:

And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He touches you with good – then He is over all things competent. (QS. Al-An'am, Ayah १७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि अल्लाह तुम्हें कोई कष्ट पहुँचाए तो उसके अतिरिक्त उसे कोई दूर करनेवाला नहीं है और यदि वह तुम्हें कोई भलाई पहुँचाए तो उसे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है (अल-अनाम, आयत १७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर ख़ुदा तुम को किसी क़िस्म की तकलीफ पहुचाए तो उसके सिवा कोई उसका दफा करने वाला नहीं है और अगर तुम्हें कुछ फायदा) पहुंचाए तो भी (कोई रोक नहीं सकता क्योंकि) वह हर चीज़ पर क़ादिर है

Azizul-Haqq Al-Umary

यदि अललाह तुम्हें कोई हानि पहुँचाये, तो उसके सिवा कोई नहीं, जो उसे दूर कर दे और यदि तुम्हें कोई लाभ पहुँचाये, तो वही जो चाहे, कर सकता है।