पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १५५
Qur'an Surah Al-An'am Verse 155
अल-अनाम [६]: १५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ فَاتَّبِعُوْهُ وَاتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۙ (الأنعام : ٦)
- wahādhā
- وَهَٰذَا
- And this
- और ये
- kitābun
- كِتَٰبٌ
- (is) a Book
- किताब
- anzalnāhu
- أَنزَلْنَٰهُ
- We have revealed it -
- नाज़िल किया हमने इसे
- mubārakun
- مُبَارَكٌ
- blessed
- बाबरकत है
- fa-ittabiʿūhu
- فَٱتَّبِعُوهُ
- so follow it
- पस पैरवी करो इसकी
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- and fear (Allah)
- और तक़वा इख़्तियार करो
- laʿallakum
- لَعَلَّكُمْ
- so that you may
- ताकि तुम
- tur'ḥamūna
- تُرْحَمُونَ
- receive mercy
- तुम रहम किए जाओ
Transliteration:
Wa haazaa Kitaabun anzalnaahu Mubaarakun fattabi'oohu wattaqoo la'al lakum urhamoon(QS. al-ʾAnʿām:155)
English Sahih International:
And this [Quran] is a Book We have revealed [which is] blessed, so follow it and fear Allah that you may receive mercy. (QS. Al-An'am, Ayah १५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यह किताब भी हमने उतारी है, जो बरकतवाली है; तो तुम इसका अनुसरण करो और डर रखो, ताकि तुमपर दया की जाए, (अल-अनाम, आयत १५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ये किताब (क़ुरान) जिसको हमने (अब नाज़िल किया है क्या है-बरक़त वाली किताब) है तो तुम लोग उसी की पैरवी करो (और ख़ुदा से) डरते रहो ताकि तुम पर रहम किया जाए
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा (उसी प्रकार) ये पुस्तक (क़ुर्आन) हमने अवतरित की है, ये बड़ा शुभकारी है, अतः इसपर चलो[1] और अल्लाह से डरते रहो, ताकि तुमपर दया की जाये।