पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १५
Qur'an Surah Al-An'am Verse 15
अल-अनाम [६]: १५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ اِنِّيْٓ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّيْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ (الأنعام : ٦)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- innī
- إِنِّىٓ
- "Indeed, I
- बेशक मैं
- akhāfu
- أَخَافُ
- [I] fear
- मैं डरता हूँ
- in
- إِنْ
- if
- अगर
- ʿaṣaytu
- عَصَيْتُ
- I disobeyed
- नाफ़रमानी की मैंने
- rabbī
- رَبِّى
- my Lord
- अपने रब की
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- punishment
- अज़ाब से
- yawmin
- يَوْمٍ
- (of) a Day"
- बड़े दिन के
- ʿaẓīmin
- عَظِيمٍ
- Mighty"
- बड़े दिन के
Transliteration:
Qul inneee akhaafu in 'asaitu Rabbee 'azaaba Yawmin 'Azeem(QS. al-ʾAnʿām:15)
English Sahih International:
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day." (QS. Al-An'am, Ayah १५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कहो, 'यदि मैं अपने रब की अवज्ञा करूँ, तो उस स्थिति में मुझे एक बड़े (भयानक) दिन की यातना का डर है।' (अल-अनाम, आयत १५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम कहो कि अगर मैं नाफरमानी करुँ तो बेशक एक बड़े (सख्त) दिल के अज़ाब से डरता हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
आप कह दें कि मैं डरता हूँ, यदि अपने पालनहार की अवज्ञा करूँ, एक घोर दिन[1] की यातना से।