Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १४९

Qur'an Surah Al-An'am Verse 149

अल-अनाम [६]: १४९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ فَلِلّٰهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُۚ فَلَوْ شَاۤءَ لَهَدٰىكُمْ اَجْمَعِيْنَ (الأنعام : ٦)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
falillahi
فَلِلَّهِ
"With Allah
पस अल्लाह ही के लिए है
l-ḥujatu
ٱلْحُجَّةُ
(is) the argument -
हुज्जत
l-bālighatu
ٱلْبَٰلِغَةُۖ
the conclusive
पहुँचने वाली
falaw
فَلَوْ
And if
फिर अगर
shāa
شَآءَ
He (had) willed
वो चाहता
lahadākum
لَهَدَىٰكُمْ
surely He (would) have guided you
अलबत्ता हिदायत दे देता तुम्हें
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all"
सबके-सबको

Transliteration:

Qul falillaahil hujjatul baalighatu falaw shaaa'a lahadaakum ajma'een (QS. al-ʾAnʿām:149)

English Sahih International:

Say, "With Allah is the far-reaching [i.e., conclusive] argument. If He had willed, He would have guided you all." (QS. Al-An'am, Ayah १४९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कह दो, 'पूर्ण तर्क तो अल्लाह ही का है। अतः यदि वह चाहता तो तुम सबको सीधा मार्ग दिखा देता।' (अल-अनाम, आयत १४९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम कहो कि (अब तुम्हारे पास कोई दलील नहीं है) ख़ुदा तक पहुंचाने वाली दलील ख़ुदा ही के लिए ख़ास है

Azizul-Haqq Al-Umary

(हे नबी!) आप कह दें कि पूर्ण तर्क अल्लाह ही का है। तो यदि वह चाहता, तो तुम सबको सुपथ दिखा देता[1]।