Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १४६

Qur'an Surah Al-An'am Verse 146

अल-अनाम [६]: १४६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَعَلَى الَّذِيْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِيْ ظُفُرٍۚ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُوْمَهُمَآ اِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُوْرُهُمَآ اَوِ الْحَوَايَآ اَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍۗ ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِبَغْيِهِمْۚ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ (الأنعام : ٦)

waʿalā
وَعَلَى
And to
और उन लोगों पर जो
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
और उन लोगों पर जो
hādū
هَادُوا۟
are Jews
यहूदी बन गए
ḥarramnā
حَرَّمْنَا
We forbade
हराम कर दिया हमने
kulla
كُلَّ
every
हर
dhī
ذِى
(animal) with
नाख़ून वाला (जानवर)
ẓufurin
ظُفُرٍۖ
claws
नाख़ून वाला (जानवर)
wamina
وَمِنَ
and of
और गाय में से
l-baqari
ٱلْبَقَرِ
the cows
और गाय में से
wal-ghanami
وَٱلْغَنَمِ
and the sheep
और बकरी में से
ḥarramnā
حَرَّمْنَا
We forbade
हराम की हमने
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
to them
उन पर
shuḥūmahumā
شُحُومَهُمَآ
their fat
चरबियाँ इन दोनों की
illā
إِلَّا
except
मगर
مَا
what
जो
ḥamalat
حَمَلَتْ
carried
उठाया हो
ẓuhūruhumā
ظُهُورُهُمَآ
their backs
उन दोनों की पुश्तों ने
awi
أَوِ
or
या
l-ḥawāyā
ٱلْحَوَايَآ
the entrails
आँतों ने
aw
أَوْ
or
या
مَا
what
जो
ikh'talaṭa
ٱخْتَلَطَ
(is) joined
मिल जाए
biʿaẓmin
بِعَظْمٍۚ
with the bone
साथ हड्डी के
dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये
jazaynāhum
جَزَيْنَٰهُم
(is) their recompense
बदला दिया हमने उन्हें
bibaghyihim
بِبَغْيِهِمْۖ
for their rebellion
बवजह उनकी सरकशी के
wa-innā
وَإِنَّا
And indeed, We
और बेशक हम
laṣādiqūna
لَصَٰدِقُونَ
[surely] are truthful
अलबत्ता सच्चे हैं

Transliteration:

Wa 'alal lazeena haadoo harramnaa kulla zee zufurinw wa minal baqari walghanami harramnaa 'alihim shuh oomahumaaa illaa maa hamalat zuhooruhumaaa awil hawaayaaa aw makhtalata bi'azm zaalika jazainaahum bibaghyihim wa innaa lasaa diqoon (QS. al-ʾAnʿām:146)

English Sahih International:

And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep We prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone. [By] that We repaid them for their transgression. And indeed, We are truthful. (QS. Al-An'am, Ayah १४६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उन लोगों के लिए जो यहूदी हुए हमने नाख़ूनवाला जानवर हराम किया और गाय और बकरी में से इन दोनों की चरबियाँ उनके लिए हराम कर दी थीं, सिवाय उस (चर्बी) के जो उन दोनों की पीठों या आँखों से लगी हुई या हड़्डी से मिली हुई हो। यह बात ध्यान में रखो। हमने उन्हें उनकी सरकशी का बदला दिया था और निश्चय ही हम सच्चे है (अल-अनाम, आयत १४६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने यहूदियों पर तमाम नाख़ूनदार जानवर हराम कर दिये थे और गाय और बकरी दोनों की चरबियां भी उन पर हराम कर दी थी मगर जो चरबी उनकी दोनों पीठ या आतों पर लगी हो या हडड्ी से मिली हुई हो (वह हलाल थी) ये हमने उन्हें उनकी सरक़शी की सज़ा दी थी और उसमें तो शक ही नहीं कि हम ज़रूर सच्चे हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा हमने यहूदियों पर नखधारी[1] जीव ह़राम कर दिये थे और गाय तथा बकरी में से उनपर दोनों की चर्बियाँ ह़राम (वर्जित) कर दी[2] थीं। परन्तु जो दोनों की पीठों या आँतों से लगी हों अथवा जो किसी हड्डी से मिली हुई हो। ये हमने उनकी अवज्ञा के कारण उन्हें[3] प्रतिकार (बदला) दिया था तथा निश्चय हम सच्चे हैं।