Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १४४

Qur'an Surah Al-An'am Verse 144

अल-अनाम [६]: १४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمِنَ الْاِبِلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِۗ قُلْ ءٰۤالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ اَمِ الْاُنْثَيَيْنِ اَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ اَرْحَامُ الْاُنْثَيَيْنِۗ اَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاۤءَ اِذْ وَصّٰىكُمُ اللّٰهُ بِهٰذَاۚ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍۗ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ࣖ (الأنعام : ٦)

wamina
وَمِنَ
And of
और ऊँट में से
l-ibili
ٱلْإِبِلِ
the camels
और ऊँट में से
ith'nayni
ٱثْنَيْنِ
two
दो
wamina
وَمِنَ
and of
और गाय में से
l-baqari
ٱلْبَقَرِ
the cows
और गाय में से
ith'nayni
ٱثْنَيْنِۗ
two
दो
qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
āldhakarayni
ءَآلذَّكَرَيْنِ
"(Is it) the two males
क्या दो नर
ḥarrama
حَرَّمَ
He (has) forbidden
उसने हराम किए
ami
أَمِ
or
या
l-unthayayni
ٱلْأُنثَيَيْنِ
the two females
दो मादा
ammā
أَمَّا
or what
या वो जो
ish'tamalat
ٱشْتَمَلَتْ
contains
मुश्तमिल हैं
ʿalayhi
عَلَيْهِ
[in it]
जिस पर
arḥāmu
أَرْحَامُ
(the) wombs
रहम
l-unthayayni
ٱلْأُنثَيَيْنِۖ
(of) the two females?
दोनों मादा के
am
أَمْ
Or
या
kuntum
كُنتُمْ
were you
थे तुम
shuhadāa
شُهَدَآءَ
witnesses
गवाह
idh
إِذْ
when
जब
waṣṣākumu
وَصَّىٰكُمُ
enjoined you
ताकीद की तुम्हें
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह ने
bihādhā
بِهَٰذَاۚ
with this?
उसकी
faman
فَمَنْ
Then who
तो कौन
aẓlamu
أَظْلَمُ
(is) more unjust
बड़ा ज़ालिम है
mimmani
مِمَّنِ
than (one) who
उस से जो
if'tarā
ٱفْتَرَىٰ
invents
गढ़ ले
ʿalā
عَلَى
against
अल्लाह पर
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह पर
kadhiban
كَذِبًا
a lie
झूठ
liyuḍilla
لِّيُضِلَّ
to mislead
ताकि वो भटका दे
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the people
लोगों को
bighayri
بِغَيْرِ
without
बग़ैर
ʿil'min
عِلْمٍۗ
knowledge?
इल्म के
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक वो
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
لَا
(does) not
नही वो हिदायत देता
yahdī
يَهْدِى
guide
नही वो हिदायत देता
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
the people"
उन लोगों को
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoing"
जो ज़ालिम हैं

Transliteration:

Wa minal ibilis naini wa minal baqaris nain; qul 'aaazzakaraini harrama amil unsayaini ammash tamalat 'alaihi arhaamul unsayaini am kuntum shuhadaaa'a iz wassaakumul laahu bihaazaa; faman azlamu mimmanif taraa 'alal laahi kazibal liyuddillan naasa bighari 'ilm; innal laaha laa yahdil qawmaz zaalimeen (QS. al-ʾAnʿām:144)

English Sahih International:

And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allah to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people." (QS. Al-An'am, Ayah १४४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और दो ऊँट की जाति से और दो गाय की जाति से, कहो, 'क्या उसने दोनों नर हराम किए है या दोनों मादा को? या उसको जो इन दोनों मादा के पेट में हो? या, तुम उपस्थित थे, जब अल्लाह ने तुम्हें इसका आदेश दिया था? फिर उस व्यक्ति से बढ़कर अत्याचारी कौन होगा जो लोगों को पथभ्रष्ट करने के लिए अज्ञानता-पूर्वक अल्लाह पर झूठ घड़े? निश्चय ही, अल्लाह अत्याचारी लोगों को मार्ग नहीं दिखाता।' (अल-अनाम, आयत १४४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

अगर तुम सच्चे हो तो ज़रा समझ के मुझे बताओ और ऊँट के (नर मादा) दो और गाय के (नर मादा) दो (ऐ रसूल तुम उनसे) पूछो कि ख़ुदा ने उन दोनों (ऊँट गाय के) नरों को हराम किया या दोनों मादनियोंको या उस बच्चे को जो दोनों मादनियों के पेट अपने अन्दर लिये हुए है क्या जिस वक्त ख़ुदा ने तुमको उसका हुक्म दिया था तुम उस वक्त मौजूद थे फिर जो ख़ुदा पर झूठ बोताहन बॉधे उससे ज्यादा ज़ालिम कौन होगा ताकि लोगों के वे समझे बूझे गुमराह करें ख़ुदा हरगिज़ ज़ालिम क़ौम में मंज़िले मक़सूद तक नहीं पहुचाता

Azizul-Haqq Al-Umary

और ऊँट में से दो तथा गाय में से दो। आप पूछिये कि क्या अल्लाह ने दोनों के नर ह़राम (वर्जित) किये हैं अथवा दोनों की मादा अथवा दोनों के गर्भ में जो बच्चे हों? क्या तुम उपस्थित थे, जब अल्लाह ने तुम्हें इसका आदेश दिया था, तो बताओ? उससे बड़ा अत्याचारी कौन होगा, जो बिना ज्ञान के अल्लाह पर झूठ घड़े? निश्चय अल्लाह अत्याचारियों को संमार्ग नहीं दिखाता।