पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १४३
Qur'an Surah Al-An'am Verse 143
अल-अनाम [६]: १४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ثَمٰنِيَةَ اَزْوَاجٍۚ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِۗ قُلْ ءٰۤالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ اَمِ الْاُنْثَيَيْنِ اَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ اَرْحَامُ الْاُنْثَيَيْنِۗ نَبِّئُوْنِيْ بِعِلْمٍ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (الأنعام : ٦)
- thamāniyata
- ثَمَٰنِيَةَ
- Eight
- आठ
- azwājin
- أَزْوَٰجٍۖ
- pairs
- क़िस्में हैं
- mina
- مِّنَ
- of
- भेड़ में से
- l-ḍani
- ٱلضَّأْنِ
- the sheep
- भेड़ में से
- ith'nayni
- ٱثْنَيْنِ
- two
- दो
- wamina
- وَمِنَ
- and of
- और बकरी में से
- l-maʿzi
- ٱلْمَعْزِ
- the goats
- और बकरी में से
- ith'nayni
- ٱثْنَيْنِۗ
- two
- दो
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- āldhakarayni
- ءَآلذَّكَرَيْنِ
- "(Are) the two males
- क्या दो नर
- ḥarrama
- حَرَّمَ
- He has forbidden
- उसने हराम किए
- ami
- أَمِ
- or
- या
- l-unthayayni
- ٱلْأُنثَيَيْنِ
- the two females
- दो मादा
- ammā
- أَمَّا
- or what
- या वो जो
- ish'tamalat
- ٱشْتَمَلَتْ
- contains
- मुश्तमिल हैं
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- [in it]
- उस पर
- arḥāmu
- أَرْحَامُ
- (the) wombs
- रहम
- l-unthayayni
- ٱلْأُنثَيَيْنِۖ
- (of) the two females?
- दोनों मादा के
- nabbiūnī
- نَبِّـُٔونِى
- Inform me
- बताओ मुझे
- biʿil'min
- بِعِلْمٍ
- with knowledge
- साथ इल्म के
- in
- إِن
- if
- अगर
- kuntum
- كُنتُمْ
- you are
- हो तुम
- ṣādiqīna
- صَٰدِقِينَ
- truthful"
- सच्चे
Transliteration:
Samaaniyata azwaaj minad daanis naini wa minal ma'zis nain; qul 'aazzaka raini harrama amil unsaiyayni ammash tamalat 'alaihi arhaamul unsayaini nabbi 'oonee bi'ilmin in kuntum saadiqeen(QS. al-ʾAnʿām:143)
English Sahih International:
[They are] eight mates – of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful." (QS. Al-An'am, Ayah १४३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
आठ नर-मादा पैदा किए - दो भेड़ की जाति से और दो बकरी की जाति से - कहो, 'क्या उसने दोनों नर हराम किए है या दोनों मादा को? या उसको जो इन दोनों मादा के पेट में हो? किसी ज्ञान के आधार पर मुझे बताओ, यदि तुम सच्चे हो।' (अल-अनाम, आयत १४३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(क्यों कि) वह तो यक़ीनन तुम्हारा खुला हुआ दुश्मन है (ख़ुदा ने नर मादा मिलाकर) आठ (क़िस्म के) जोड़े पैदा किए हैं - भेड़ से (नर मादा) दो और बकरी से (नर मादा) दो (ऐ रसूल उन काफिरों से) पूछो तो कि ख़ुदा ने (उन दोनों भेड़ बकरी के) दोनों नरों को हराम कर दिया है या उन दोनों मादनियों को या उस बच्चे को जो उन दोनों मादनियों के पेट से अन्दर लिए हुए हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
आठ पशु आपस में जोड़े हैं: भेड़ में से दो तथा बकरी में से दो। आप उनसे पूछिये कि क्या अल्लाह ने दोनों के नर ह़राम (वर्जित) किये अथवा दोनों की मादा अथवा दोनों के गर्भ में जो बच्चे हों? मुझे ज्ञान के साथ बताओ, यदि तुम सच्चे हो।