पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १३८
Qur'an Surah Al-An'am Verse 138
अल-अनाम [६]: १३८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَالُوْا هٰذِهٖٓ اَنْعَامٌ وَّحَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُهَآ اِلَّا مَنْ نَّشَاۤءُ بِزَعْمِهِمْ وَاَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُوْرُهَا وَاَنْعَامٌ لَّا يَذْكُرُوْنَ اسْمَ اللّٰهِ عَلَيْهَا افْتِرَاۤءً عَلَيْهِۗ سَيَجْزِيْهِمْ بِمَا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ (الأنعام : ٦)
- waqālū
- وَقَالُوا۟
- And they say
- और उन्होंने कहा
- hādhihi
- هَٰذِهِۦٓ
- "These
- ये
- anʿāmun
- أَنْعَٰمٌ
- cattle
- मवेशी
- waḥarthun
- وَحَرْثٌ
- and crops
- और खेती
- ḥij'run
- حِجْرٌ
- (are) forbidden
- ममनूअ हैं
- lā
- لَّا
- no (one)
- नहीं खा सकता उन्हें
- yaṭʿamuhā
- يَطْعَمُهَآ
- can eat them
- नहीं खा सकता उन्हें
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- man
- مَن
- whom
- वो जिसे
- nashāu
- نَّشَآءُ
- we will"
- हम चाहें
- bizaʿmihim
- بِزَعْمِهِمْ
- by their claim
- उनके गुमान के मुताबिक़
- wa-anʿāmun
- وَأَنْعَٰمٌ
- And cattle
- और कुछ मवेशी
- ḥurrimat
- حُرِّمَتْ
- forbidden
- हराम की गईं
- ẓuhūruhā
- ظُهُورُهَا
- (are) their backs
- पुश्तें उनकी
- wa-anʿāmun
- وَأَنْعَٰمٌ
- and cattle
- और कुछ मवेशी
- lā
- لَّا
- not
- नहीं वो ज़िक्र करते
- yadhkurūna
- يَذْكُرُونَ
- they mention
- नहीं वो ज़िक्र करते
- is'ma
- ٱسْمَ
- (the) name
- नाम
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह का
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- on it
- उन पर
- if'tirāan
- ٱفْتِرَآءً
- (as) an invention
- झूठ गढ़ते हुए
- ʿalayhi
- عَلَيْهِۚ
- against Him
- उस पर
- sayajzīhim
- سَيَجْزِيهِم
- He will recompense them
- अनक़रीब वो बदला देगा उन्हें
- bimā
- بِمَا
- for what
- बवजह उसके जो
- kānū
- كَانُوا۟
- they used to
- थे वो
- yaftarūna
- يَفْتَرُونَ
- invent
- वो झूठ गढ़ते
Transliteration:
Wa qaaloo haaziheee an'aamunw wa harsun hijrun laa yat'amuhaaa illaa man nashaaa'u biza'mihim wa an'aamun hurrimat zuhooruhaa wa an'aamul laa yazkuroonas mal laahi 'alaihaf tiraaa'an 'alaih; sa yajzeehim bimaa kaanoo yaftaroon(QS. al-ʾAnʿām:138)
English Sahih International:
And they say, "These animals and crops are forbidden; no one may eat from them except whom we will," by their claim. And there are those [camels] whose backs are forbidden [by them] and those upon which the name of Allah is not mentioned – [all of this] an invention of untruth about Him. He will punish them for what they were inventing. (QS. Al-An'am, Ayah १३८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वे कहते है, 'ये जानवर और खेती वर्जित और सुरक्षित है। इन्हें तो केवल वही खा सकता है, जिसे हम चाहें।' - ऐसा वे स्वयं अपने ख़याल से कहते है - और कुछ चौपाए ऐसे है, जिनकी पीठों को (सवारी के लिए) हराम ठहरा लिया है और कुछ जानवर ऐसे है जिनपर अल्लाह का नाम नहीं लेते। यह यह उन्होंने अल्लाह पर झूठ घड़ा है, और वह शीघ्र ही उन्हें उनके झूठ घड़ने का बदला देगा (अल-अनाम, आयत १३८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उनको सिवा उसके जिसे हम चाहें कोई नहीं खा सकता और (उनका ये भी ख्याल है) कि कुछ चारपाए ऐसे हैं जिनकी पीठ पर सवारी लादना हराम किया गया और कुछ चारपाए ऐसे है जिन पर (ज़िबह के वक्त) ख़ुदा का नाम तक नहीं लेते और फिर यह ढकोसले (ख़ुदा की तरफ मनसूब करते) हैं ये सब ख़ुदा पर इफ़तेरा व बोहतान है ख़ुदा उनके इफ़तेरा परदाज़ियों को बहुत जल्द सज़ा देगा
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वे कहते हैं कि ये पशु और खेत वर्जित हैं, इन्हें वही खा सकता है, जिसे हम अपने विचार से खिलाना चाहें, फिर कुछ पशु हैं, जिनकी पीठ ह़राम[1] (वर्जित) हैं और कुछ पशु हैं, जिनपर (वध करते समय) अल्लाह का नाम नहीं लेते, अल्लाह पर आरोप लगाने के कारण, अल्लाह उन्हें उनके आरोप लगाने का बदला अवश्य देगा।