Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १३

Qur'an Surah Al-An'am Verse 13

अल-अनाम [६]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ وَلَهٗ مَا سَكَنَ فِى الَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۗوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ (الأنعام : ٦)

walahu
وَلَهُۥ
And for Him
और उसी के लिए है
مَا
(is) whatever
जो
sakana
سَكَنَ
dwells
साकिन है (ठहरा हुआ)
فِى
in
रात में
al-layli
ٱلَّيْلِ
the night
रात में
wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِۚ
and the day
और दिन में
wahuwa
وَهُوَ
and He
और वो
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) All-Hearing
खूब सुनने वाला है
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
All-Knowing
खूब जानने वाला है

Transliteration:

Wa lahoo maa sakana fillaili wannahaar; wa Huwas Samee'ul Aleem (QS. al-ʾAnʿām:13)

English Sahih International:

And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing. (QS. Al-An'am, Ayah १३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हाँ, उसी का है जो भी रात में ठहरता है और दिन में (गतिशील होता है), और वह सब कुछ सुनता, जानता है (अल-अनाम, आयत १३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हालॉकि (ये नहीं समझते कि) जो कुछ रात को और दिन को (रुए ज़मीन पर) रहता (सहता) है (सब) ख़ास उसी का है और वही (सब की) सुनता (और सब कुछ) जानता है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उसी का[1] है, जो कुछ रात और दिन में बस रहा है और वह सब कुछ सुनता-जानता है।