पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १२७
Qur'an Surah Al-An'am Verse 127
अल-अनाम [६]: १२७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ لَهُمْ دَارُ السَّلٰمِ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الأنعام : ٦)
- lahum
- لَهُمْ
- For them
- उनके लिए
- dāru
- دَارُ
- (will be) home
- घर है
- l-salāmi
- ٱلسَّلَٰمِ
- (of) [the] peace
- सलामती का
- ʿinda
- عِندَ
- with
- पास उनके रब के
- rabbihim
- رَبِّهِمْۖ
- their Lord
- पास उनके रब के
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- waliyyuhum
- وَلِيُّهُم
- (will be) their protecting friend
- दोस्त है उनका
- bimā
- بِمَا
- because
- बवजह उसके जो
- kānū
- كَانُوا۟
- (of what) they used to
- थे वो
- yaʿmalūna
- يَعْمَلُونَ
- do
- वो अमल करते
Transliteration:
Lahum daarus salaami 'inda Rabbihim wa huwa waliyyuhum bimaa kaanoo ya'maloon(QS. al-ʾAnʿām:127)
English Sahih International:
For them will be the Home of Peace [i.e., Paradise] with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do. (QS. Al-An'am, Ayah १२७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके लिए उनके रब के यहाँ सलामती का घर है और वह उनका संरक्षक मित्र है, उन कामों के कारण जो वे करते रहे है (अल-अनाम, आयत १२७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उनके वास्ते उनके परवरदिगार के यहाँ अमन व चैन का घर (बेहश्त) है और दुनिया में जो कारगुज़ारियाँ उन्होने की थीं उसके ऐवज़ ख़ुदा उन का सरपरस्त होगा
Azizul-Haqq Al-Umary
उन्हीं के लिए आपके पालनहार के पास शान्ति का घर (स्वर्ग) है और वही उनके सुकर्मों के कारण उनका सहायक होगा।