Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १२७

Qur'an Surah Al-An'am Verse 127

अल-अनाम [६]: १२७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ لَهُمْ دَارُ السَّلٰمِ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الأنعام : ٦)

lahum
لَهُمْ
For them
उनके लिए
dāru
دَارُ
(will be) home
घर है
l-salāmi
ٱلسَّلَٰمِ
(of) [the] peace
सलामती का
ʿinda
عِندَ
with
पास उनके रब के
rabbihim
رَبِّهِمْۖ
their Lord
पास उनके रब के
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो
waliyyuhum
وَلِيُّهُم
(will be) their protecting friend
दोस्त है उनका
bimā
بِمَا
because
बवजह उसके जो
kānū
كَانُوا۟
(of what) they used to
थे वो
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do
वो अमल करते

Transliteration:

Lahum daarus salaami 'inda Rabbihim wa huwa waliyyuhum bimaa kaanoo ya'maloon (QS. al-ʾAnʿām:127)

English Sahih International:

For them will be the Home of Peace [i.e., Paradise] with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do. (QS. Al-An'am, Ayah १२७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके लिए उनके रब के यहाँ सलामती का घर है और वह उनका संरक्षक मित्र है, उन कामों के कारण जो वे करते रहे है (अल-अनाम, आयत १२७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उनके वास्ते उनके परवरदिगार के यहाँ अमन व चैन का घर (बेहश्त) है और दुनिया में जो कारगुज़ारियाँ उन्होने की थीं उसके ऐवज़ ख़ुदा उन का सरपरस्त होगा

Azizul-Haqq Al-Umary

उन्हीं के लिए आपके पालनहार के पास शान्ति का घर (स्वर्ग) है और वही उनके सुकर्मों के कारण उनका सहायक होगा।