Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १२६

Qur'an Surah Al-An'am Verse 126

अल-अनाम [६]: १२६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيْمًاۗ قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّذَّكَّرُوْنَ (الأنعام : ٦)

wahādhā
وَهَٰذَا
And this
और ये
ṣirāṭu
صِرَٰطُ
(is the) way
रास्ता है
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord -
आपके रब का
mus'taqīman
مُسْتَقِيمًاۗ
straight
सीधा
qad
قَدْ
Certainly
तहक़ीक़
faṣṣalnā
فَصَّلْنَا
We have detailed
खोल कर बयान कीं हमने
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
आयात
liqawmin
لِقَوْمٍ
for a people
उन लोगों के लिए
yadhakkarūna
يَذَّكَّرُونَ
who take heed
जो नसीहत क़ुबूल करते हैं

Transliteration:

Wa haazaa siraatu Rabbika Mustaqeemaa; qad fassalnal Aayaati liqawminy yazzakkaroon (QS. al-ʾAnʿām:126)

English Sahih International:

And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have detailed the verses for a people who remember. (QS. Al-An'am, Ayah १२६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यह तुम्हारे रब का रास्ता है, बिल्कुल सीधा। हमने निशानियाँ, ध्यान देनेवालों के लिए खोल-खोलकर बयान कर दी है (अल-अनाम, आयत १२६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) ये (इस्लाम) तुम्हारे परवरदिगार का (बनाया हुआ) सीधा रास्ता है इबरत हासिल करने वालों के वास्ते हमने अपने आयात तफसीलन बयान कर दिए हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और यही (इस्लाम) आपके पालनहार की सीधी राह है। हमने उन लोगों के लिए आयतें खोल दी हैं, जो शिक्षा ग्रहण करते हों।