पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत ११०
Qur'an Surah Al-An'am Verse 110
अल-अनाम [६]: ११० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَنُقَلِّبُ اَفْـِٕدَتَهُمْ وَاَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوْا بِهٖٓ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّنَذَرُهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ ࣖ ۔ (الأنعام : ٦)
- wanuqallibu
- وَنُقَلِّبُ
- And We will turn
- और हम फेर देंगे
- afidatahum
- أَفْـِٔدَتَهُمْ
- their hearts
- उनके दिलों को
- wa-abṣārahum
- وَأَبْصَٰرَهُمْ
- and their sights
- और उनकी निगाहों को
- kamā
- كَمَا
- (just) as
- जैसा कि
- lam
- لَمْ
- not
- नहीं
- yu'minū
- يُؤْمِنُوا۟
- they believe
- वो ईमान लाए
- bihi
- بِهِۦٓ
- in it
- उस पर
- awwala
- أَوَّلَ
- (the) first
- पहली
- marratin
- مَرَّةٍ
- time
- बार
- wanadharuhum
- وَنَذَرُهُمْ
- And We will leave them
- और हम छोड़ देंगे उन्हें
- fī
- فِى
- in
- उनकी सरकशी में
- ṭugh'yānihim
- طُغْيَٰنِهِمْ
- their transgression
- उनकी सरकशी में
- yaʿmahūna
- يَعْمَهُونَ
- wandering blindly
- वो भटकते फिरेंगे
Transliteration:
Wa nuqallibu af'idatahum wa absaarahum kamaa lam yu'minoo biheee awwala marratinw wa wa nazaruhum fee tughyaanihim ya'mahoon(QS. al-ʾAnʿām:110)
English Sahih International:
And We will turn away their hearts and their eyes just as they refused to believe in it [i.e., the revelation] the first time. And We will leave them in their transgression, wandering blindly. (QS. Al-An'am, Ayah ११०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और हम उनके दिलों और निगाहों को फेर देंगे, जिस प्रकार वे पहली बार ईमान नहीं लाए थे। और हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे अपनी सरकशी में भटकते रहें (अल-अनाम, आयत ११०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हम उनके दिल और उनकी ऑंखें उलट पलट कर देंगे जिस तरह ये लोग कुरान पर पहली मरतबा ईमान न लाए और हम उन्हें उनकी सरकशी की हालत में छोड़ देंगे कि सरगिरदाँ (परेशान) रहें
Azizul-Haqq Al-Umary
और हम उनके दिलों और आँखों को ऐसे ही फेर[1] देंगे, जैसे वे पहली बार इस (क़ुर्आन) पर ईमान नहीं लाये और हम उन्हें उनके कुकर्मों में बहकते छोड़ देंगे।