Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १०६

Qur'an Surah Al-An'am Verse 106

अल-अनाम [६]: १०६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِتَّبِعْ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ (الأنعام : ٦)

ittabiʿ
ٱتَّبِعْ
Follow
पैरवी कीजिए
مَآ
what
उसकी जो
ūḥiya
أُوحِىَ
has been inspired
वही किया गया
ilayka
إِلَيْكَ
to you
तरफ़ आपके
min
مِن
from
आपके रब की तरफ़ से
rabbika
رَّبِّكَۖ
your Lord
आपके रब की तरफ़ से
لَآ
(there is) no
नहीं
ilāha
إِلَٰهَ
god
कोई इलाह (बरहक़)
illā
إِلَّا
except
मगर
huwa
هُوَۖ
Him
वो ही
wa-aʿriḍ
وَأَعْرِضْ
and turn away
और ऐराज़ कीजिए
ʿani
عَنِ
from
मुशरिकीन से
l-mush'rikīna
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
मुशरिकीन से

Transliteration:

ittabi' maaa oohiya ilaika mir Rabbika laaa ilaaha illaa Huwa wa a'rid 'anil mushrikeen (QS. al-ʾAnʿām:106)

English Sahih International:

Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord – there is no deity except Him – and turn away from those who associate others with Allah. (QS. Al-An'am, Ayah १०६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुम्हारे रब की ओर से तुम्हारी तरफ़ जो वह्यो की गई है, उसी का अनुसरण किए जाओ, उसके सिवा कोई पूज्य नहीं और बहुदेववादियों (की कुनीति) पर ध्यान न दो (अल-अनाम, आयत १०६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जो कुछ तुम्हारे पास तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से 'वही' की जाए बस उसी पर चलो अल्लाह के सिवा कोई माबूद नहीं और मुशरिको से किनारा कश रहो

Azizul-Haqq Al-Umary

आप उसपर चलें, जो आपपर आपके पालनहार की ओर से वह़्यी (प्रकाशना) की जा रही है। उसके सिवा कोई सत्य पूज्य नहीं है और मुश्रिकों की बातों पर ध्यान न दें।