Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १०२

Qur'an Surah Al-An'am Verse 102

अल-अनाम [६]: १०२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوْهُ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ وَّكِيْلٌ (الأنعام : ٦)

dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
That
ये है
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
अल्लाह
rabbukum
رَبُّكُمْۖ
your Lord
रब तुम्हारा
لَآ
(there is) no
नहीं
ilāha
إِلَٰهَ
god
कोई इलाह (बरहक़)
illā
إِلَّا
except
मगर
huwa
هُوَۖ
Him
वो ही
khāliqu
خَٰلِقُ
(the) Creator
पैदा करने वाला है
kulli
كُلِّ
(of) every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ का
fa-uʿ'budūhu
فَٱعْبُدُوهُۚ
so worship Him
पस इबादत करो उसकी
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
ऊपर
kulli
كُلِّ
every
हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ के
wakīlun
وَكِيلٌ
a Guardian
कारसाज़ है

Transliteration:

Zaalikumul laahu Rabbukum laaa ilaaha illaa huwa khaaliqu kulli shai'in fa'budooh; wa huwa 'alaa kulli shai'inw Wakeel (QS. al-ʾAnʿām:102)

English Sahih International:

That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all things, so worship Him. And He is Disposer of all things. (QS. Al-An'am, Ayah १०२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही अल्लाह तुम्हारा रब; उसके सिवा कोई पूज्य नहीं; हर चीज़ का स्रष्टा है; अतः तुम उसी की बन्दगी करो। वही हर चीज़ का ज़िम्मेदार है (अल-अनाम, आयत १०२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(लोगों) वही अल्लाह तुम्हारा परवरदिगार है उसके सिवा कोई माबूद नहीं वही हर चीज़ का पैदा करने वाला है तो उसी की इबादत करो और वही हर चीज़ का निगेह बान है

Azizul-Haqq Al-Umary

वही अल्लाह तुम्हारा पालनहार है, उसके अतिरिक्त कोई सच्चा पूज्य नहीं। वह प्रत्येक वस्तु का उत्पत्तिकार है। अतः उसकी इबादत (वंदना) करो तथा वही प्रत्येक चीज़ का अभिरक्षक है।