पवित्र कुरान सूरा अल-अनाम आयत १०१
Qur'an Surah Al-An'am Verse 101
अल-अनाम [६]: १०१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
بَدِيْعُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اَنّٰى يَكُوْنُ لَهٗ وَلَدٌ وَّلَمْ تَكُنْ لَّهٗ صَاحِبَةٌ ۗوَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ (الأنعام : ٦)
- badīʿu
- بَدِيعُ
- Originator
- मूजिद है
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- (of) the heavens
- आसमानों
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۖ
- and the earth
- और ज़मीन का
- annā
- أَنَّىٰ
- How
- क्यों कर
- yakūnu
- يَكُونُ
- can be
- हो सकती है
- lahu
- لَهُۥ
- for Him
- उसकी
- waladun
- وَلَدٌ
- a son
- कोई औलाद
- walam
- وَلَمْ
- while not
- हालाँकि नहीं
- takun
- تَكُن
- (there) is
- है
- lahu
- لَّهُۥ
- for Him
- उसकी
- ṣāḥibatun
- صَٰحِبَةٌۖ
- a companion
- कोई बीवी
- wakhalaqa
- وَخَلَقَ
- and He created
- और उसने पैदा किया
- kulla
- كُلَّ
- every
- हर
- shayin
- شَىْءٍۖ
- thing?
- चीज़ को
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- bikulli
- بِكُلِّ
- (is) of every
- हर
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- चीज़ को
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- All-Knower
- ख़ूब जानने वाला है
Transliteration:
Badee'us samaawaati wal ardi annnaa yakoonu lahoo waladunw wa lam takul lahoo saahibatunw wa khalaqa kulla shai'in 'Aleem(QS. al-ʾAnʿām:101)
English Sahih International:
[He is] Originator of the heavens and the earth. How could He have a son when He does not have a companion [i.e., wife] and He created all things? And He is, of all things, Knowing. (QS. Al-An'am, Ayah १०१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वह आकाशों और धरती का सर्वप्रथम पैदा करनेवाला है। उसका कोई बेटा कैसे हो सकता है, जबकि उसकी पत्नी ही नहीं? और उसी ने हर चीज़ को पैदा किया है और उसे हर चीज़ का ज्ञान है (अल-अनाम, आयत १०१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
सारे आसमान और ज़मीन का मवविद (बनाने वाला) है उसके कोई लड़का क्योंकर हो सकता है जब उसकी कोई बीबी ही नहीं है और उसी ने हर चीज़ को पैदा किया और वही हर चीज़ से खूब वाक़िफ है
Azizul-Haqq Al-Umary
वह आकाशों तथा धरती का अविष्कारक है, उसके संतान कहाँ से हो सकते हैं, जबकि उसकी पत्नी नहीं है? तथा उसीने प्रत्येक वस्तु को पैदा किया है और वह प्रत्येक वस्तु को भली-भाँति जानता है।